"reviewing progress made" - Translation from English to Arabic

    • استعراض التقدم المحرز
        
    • مستعرضاً ما أُحرز
        
    • تستعرض التقدم المحرز
        
    • يستعرض التقدم المحرز
        
    The members of the Pacific Island Forum look forward next year to reviewing progress made in the implementation of the United Nations Programme of Action. UN ويتطلع أعضاء منتدى المحيط الهادىء في العام المقبل إلى استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة.
    In addition to reviewing progress made in developing and strengthening cooperation between the United Nations and OIC, the meeting may focus on, but not be limited to, the following issues: UN إضافة إلى استعراض التقدم المحرز في تطوير وتوطيد التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي، يمكن أن يركز الاجتماع، على سبيل المثال لا الحصر، على المسائل التالية:
    RIGHTS RESOLUTION 1999/78, WITH A VIEW TO reviewing progress made IN THE FIGHT AGAINST RACISM, RACIAL UN حقوق الإنسان 1999/78، بهدف استعراض التقدم المحرز في مكافحــة
    20. At its second through eighth plenary sessions, the Meeting considered the general status and operation of the Convention, reviewing progress made and challenges that remain in the pursuit of the Convention's aims and in the application of the Nairobi Action Plan 2005-2009. UN 20- وفي الجلسات العامة من الثانية إلى الثامنة، نظر الاجتماع في الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها، مستعرضاً ما أُحرز من تقـدم وما تَبَقّى من تحديات على صعيد تحقيق أهداف الاتفاقية وتنفيذ خطة عمل نيروبي للفتـرة 2005-2009.
    " (b) reviewing progress made in the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, in particular since the adoption of the Universal Declaration of Human Rights, and to reappraise the obstacles to further progress in the field and ways in which to overcome them; UN " (ب) أن تستعرض التقدم المحرز في محاربة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، لا سيما منذ اعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وأن تعيد تقييم العقبات التي تواجه إحراز المزيد من التقدم في هذا المجال وسبل التغلب على هذه العقبات؛
    29. UNDP and UNICEF jointly launched a report on 1 July reviewing progress made in mine action since the entry into force of the Ottawa Landmine Convention in 2008. UN 29 - ونشر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالاشتراك مع اليونيسيف في 1 تموز/يوليه تقريرا يستعرض التقدم المحرز بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام منذ بدء نفاذ معاهدة أوتاوا لحظر الألغام في عام 2008.
    During the reporting period, it took the lead in reviewing progress made in the implementation of the Beijing Platform for Action with regard to the crucial area of concern focusing on human rights. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير أخذت المفوضية المبادرة في استعراض التقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجين فيما يتعلق بمجال الاهتمام الحيوي الذي يركز على حقوق الإنسان.
    46. Currently we are reviewing progress made. UN 46 - ونحن حاليا بصدد استعراض التقدم المحرز.
    17. Several ministers stressed that reviewing progress made towards the Millennium Development Goals was one of the keys to their effective implementation. UN 17 - وأكد وزراء عديدون أن استعراض التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية يمثل أحد العناصر الجوهرية في تحقيق تلك الأهداف.
    The regional meetings are part of the review process and an essential element of reviewing progress made in the implementation of the Convention and The Strategy; UN ﻫ- تشكل الاجتماعات الإقليمية جزءاً من عملية الاستعراض، وعنصراً أساسياً في استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية؛
    3. The programme oversight mechanism, entrusted in terms of the Organization Manual to the Programme Planning and Coordination Division, includes provision of assistance in the formulation of work programmes and budgets, design of procedures for monitoring the implementation of the work programme and assistance in reviewing progress made. UN ٣ - وتشمل آلية اﻹشراف على البرامج، المسندة عملا بدليل المنظمة، إلى شُعبة تخطيط وتنسيق البرامج، بندا يقضي بتقديم المساعدة في صياغة برامج العمل والميزانيات وتصميم اﻹجراءات الكفيلة برصد تنفيذ برنامج العمل والمساعدة على استعراض التقدم المحرز.
    13. In addition to reviewing progress made since the meeting on " The Security Council and regional organizations: Facing the New Challenges to Peace and Security " , initiated by Mexico during its presidency of the Security Council in April 2003, the following questions are most relevant for the Council's debate: UN 13 - وبالإضافة إلى استعراض التقدم المحرز منذ الاجتماع المعني بموضوع " مجلس الأمن والمنظمات الإقليمية: مواجهة التحديات الجديدة للسلام والأمن الدوليين " الذي بدأته المكسيك أثناء رئاستها لمجلس الأمن في نيسان/أبريل 2003، فإن الأسئلة التالية تحظي بأكبر قدر من الأهمية في مناقشة مجلس الأمن:
    57. Stresses the need to enhance the role of the General Assembly in conference follow-up and in reviewing progress made on implementation, by ensuring that the working methods of its plenary meetings and of its committees allow maximum focus, visibility and political energy in its work; UN 57 - تشدد على ضرورة تحسين دور الجمعية العامة في متابعة المؤتمرات وفي استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائجها، بالعمل على أن تتيح أساليب عمل جلساتها العامة وعمل لجانها أقصى حد من التركيز والوضوح والنشاط السياسي في عملها؛
    (ii) Non-recurrent publications: report reviewing progress made towards achieving one of the Millennium Development Goals in Latin America and the Caribbean (1); UN ' 2` المنشورات غير المتكررة: تقرير عن استعراض التقدم المحرز نحو تحقيق أحد الأهداف الإنمائية للألفية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (1)؛
    16. During its second through ninth plenary sessions, the Meeting considered the general status and operation of the Convention, reviewing progress made and challenges that remain in the pursuit of the Convention's aims and in the application of the Cartagena Action Plan 2010-2014. UN 16- وفي أثناء الجلسات العامة من الثانية إلى التاسعة، نظر الاجتماع في الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها، مستعرضاً ما أُحرز من تقدم وما تبقى من تحديات على صعيد تحقيق أهداف الاتفاقية وفي تطبيق خطة عمل كارتاخينا 2010-2014.
    19. At its third through sixth plenary sessions, the Meeting considered the general status and operation of the Convention, reviewing progress made and challenges that remain in the pursuit of the Convention's aims and in the application of the Nairobi Action Plan 2005-2009. UN 19- وفي الجلسات العامة من الثالثة إلى السادسة، نظر الاجتماع في الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها، مستعرضاً ما أُحرز من تقـدم وما تَبَقّى من تحديات على صعيد تحقيق أهداف الاتفاقية وتنفيذ خطة عمل نيروبي للفتـرة 2005-2009.
    16. During its third through ninth plenary sessions, the Meeting considered the general status and operation of the Convention, reviewing progress made and challenges that remain in the pursuit of the Convention's aims and in the application of the Cartagena Action Plan 2010-2014. UN 16- وفي أثناء الجلسات العامة من الثالثة إلى التاسعة، نظر الاجتماعُ في الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها، مستعرضاً ما أُحرز من تقدم وما تبقى من تحديات على صعيد تحقيق أهداف الاتفاقية وفي تطبيق خطة عمل كارتاخينا 2010-2014.
    (b) reviewing progress made in the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, in particular since the adoption of the Universal Declaration of Human Rights,29 and to reappraise the obstacles to further progress in the field and ways in which to overcome them; UN (ب) أن تستعرض التقدم المحرز في محاربة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، لا سيما منذ اعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان(29)، وأن تعيد تقييم العقبات التي تواجه إحراز المزيد من التقدم في هذا المجال وسبل التغلب على هذه العقبات؛
    (b) reviewing progress made in the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, in particular since the adoption of the Universal Declaration of Human Rights,1 and reappraising the obstacles to further progress in the field and ways in which to overcome them; UN (ب) أن تستعرض التقدم المحرز في محاربة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، ولا سيما منذ اعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان(1)، وفي إعادة تقييم العقبات التي تواجه إحراز المزيد من التقدم في هذا المجال وسبل التغلب على هذه العقبات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more