"reviewing the progress made" - Translation from English to Arabic

    • استعراض التقدم المحرز
        
    • واستعرضت التقدم المحرز
        
    In reviewing the progress made so far, there is reason for some cautious optimism. UN وبصدد استعراض التقدم المحرز حتى الآن، ثمة سبب يدعو إلى قدر من التفاؤل الحذر.
    Finally, the assistance will contain a seminar on lessons learned, with the aim of reviewing the progress made in executing the improvement plan. UN وأخيرا، فإن المساعدة ستشمل حلقة دراسية عن الدروس المستفادة، وذلك بهدف استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة التحسين.
    This report may assist Parties in reviewing the progress made in the implementation of the framework for capacity-building in developing countries and identifying ways to further enhance the delivery of capacity-building support to developing countries. UN وقد يساعد هذا التقرير الأطراف في استعراض التقدم المحرز في تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية وفي تحديد الطرق التي يمكن بها مواصلة تحسين عملية تقديم الدعم للبلدان النامية في مجال بناء القدرات.
    The process of reviewing the progress made and the obstacles encountered in implementing the Social Summit Programme of Action provides us with the opportunity to rededicate ourselves to the full implementation of the commitments made in Copenhagen. UN وتتيـح لنا عملية استعراض التقدم المحرز والعقبات التي تعترض تنفيذ برنامج عمل القمة الاجتماعية فرصة لنكرس أنفسنا من جديد لكي ننفذ تنفيذا تاما الالتزامات التي قطعت في كوبنهاغن.
    5. At its 19th meeting, on 3 July, the Council held a high-level panel discussion on resources for operational activities for development, reviewing the progress made on the issue of funding on development cooperation activities of the United Nations. UN 5 - وفي الجلسة 19 المعقودة في 3 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش رفيعة المستوى تناولت الموارد المكرسة للأنشطة التنفيذية المضطلع بها لأغراض التنمية واستعرضت التقدم المحرز في المسألة المتعلقة بتمويل أنشطة التعاون الإنمائي التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    At the same time, it is important to ensure that the working methods of its committees and plenary meetings allow for maximum focus and participation, in order to enhance the role of the General Assembly in reviewing the progress made in implementation. UN وفي نفس الوقت، من المهم كفالة أن تسمح أساليب عمل لجانها وجلساتها العامة، بالحد الأقصى من التركيز والمشاركة، بغية تعزيز دور الجمعية العامة في استعراض التقدم المحرز في التنفيذ.
    64. Mr. Kul Gautam, Deputy Executive Director, briefed the Executive Board on preparations for the General Assembly's 2007 commemorative plenary meeting on reviewing the progress made in implementing the Declaration and Plan of Action of the Special Session. UN 64 - قدم السيد كول غوتام، نائب المديرة التنفيذية، إحاطة إلى المجلس التنفيذي عن الأعمال التحضيرية المتعلق بعقد الجلسة العامة التذكارية للجمعية العامة لعام 2007 بشأن استعراض التقدم المحرز في تنفيذ إعلان وخطة عمل الدورة الاستثنائية.
    Taking into account the recommendations of the working groups and reviewing the progress made since the first Meeting of the Committee, held in Vienna in November 2006, a joint statement was adopted at the conclusion of the Second Meeting on 7 September 2007. UN 30- مراعاة لتوصيات أفرقة العمل، وبعد استعراض التقدم المحرز منذ اجتماع اللجنة الأول الذي عقد في فيينا في تشرين الثاني/ نوفمبر 2006، اعتُمد بيان مشترك في ختام الاجتماع الثاني في 7 أيلول/ سبتمبر 2007.
    The European Commission reported annually and publicly on the implementation of the Barcelona commitments in the context of the preparations for the Monterrey Conference and was currently reviewing the progress made to date in the implementation of the Millennium Development Goals, including Goal 8 on forging a global partnership for development. UN وقدمت اللجنة الأوروبية سنوياً وعلانية تقارير عن تنفيذ التزامات برشلونة في سياق الأعمال التحضيرية لمؤتمر مونتيري. وتعكف حالياً على استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك الهدف 8 بشأن إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية
    4. Invites the 2005 high-level event, in accordance with the modalities to be set by the General Assembly at its fifty-ninth session, to address the special needs of the least developed countries, while reviewing the progress made in the achievement of internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration; UN 4 - تدعو الحدث الرفيع المستوى لعام 2005 إلى أن يعالج، وفقا للطرائق التي ستحددها الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا، لدى استعراض التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية؛
    7. In reviewing the progress made in the implementation of the Brussels Programme of Action, UNCTAD undertook country and sector specific case studies in several LDCs. UN 7- ومن استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل بروكسل، أجرى الأونكتاد دراسات حالات قطرية() وقطاعية() في عدة بلدان من أقل البلدان نمواً.
    20. The CGE agreed that its next meeting will be held in Thailand on 5 - 7 March 2011 at a venue to be determined, and that it will continue reviewing the progress made in the implementation of its work programme for 2012. UN 20- وافق فريق الخبراء الاستشاري على عقد اجتماعه المقبل في تايلند في الفترة من 5 إلى 7 آذار/مارس 2011 في مكان يُحدد لاحقاً، وعلى مواصلة استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمله لعام 2012.
    " 4. Urges the 2005 high-level event, in accordance with its modalities, to address the special needs of the least developed countries, while reviewing the progress made in the achievement of internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration; UN " 4 - تحث الحدث الرفيع المستوى لعام 2005 على أن يتناول، وفقا لطرائق عمله، الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا حين استعراض التقدم المحرز في بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية؛
    4. Invites the 2005 high-level event, in accordance with the modalities to be set by the General Assembly at its fifty-ninth session, to address the special needs of the least developed countries, while reviewing the progress made in the achievement of internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration; UN 4 - تدعو الحدث الرفيع المستوى لعام 2005 إلى أن يعالج، وفقا للطرائق التي ستحددها الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا لدى استعراض التقدم المحرز في تحقيق الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الغايات الواردة في إعلان الألفية؛
    4. This situation prevented the General Assembly from fulfilling its mandate of reviewing the progress made in the implementation of the Programme of Action, because it lacked the necessary guidelines to continue with that task and discharge its duties. UN 4 - وقد حال هذا الوضع دون الجمعية العامة واضطلاعها بولايتها المتمثلة في استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل، لأنها تعوزها المبادئ التوجيهية اللازمة لمواصلة الاضطلاع بتلك المهمة والوفاء بواجباتها.
    7. Request the General Assembly of the United Nations to consider at its sixty-fifth session this Declaration as a meaningful contribution to the activities of the International Year of Youth and to the process of reviewing the progress made in achieving the Millennium Development Goals 10 years after their adoption. UN 7 - الطلب إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة أن تعتبر هذا الإعلان، خلال دورتها الخامسة والستين، مساهمةً مفيدة في أنشطة السنة الدولية للشباب وفي عملية استعراض التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بعد مضي 10 أعوام على اعتمادها.
    In response, on 31 July 2009, the General Assembly formally established the working group, and the Council, by decision 2009/258, requested the Secretariat to provide detailed reports on a number of issues by 15 September, with a view to reviewing the progress made in the consideration of those issues at its resumed substantive session of 2009. UN واستجابة لذلك، أنشأت الجمعية العامة الفريق العامل رسميا في 31 تموز/يوليه 2009، وطلب المجلس من الأمانة العامة، في المقرر 2009/258، أن توفر تقارير مفصلة بشأن عدد من المسائل في موعد أقصاه 15 أيلول/سبتمبر، بغية استعراض التقدم المحرز بشأن النظر في هذه المسائل في دورته الموضوعية المستأنفة لعام 2009.
    The objective of the visit was to assess the current situation of violence against women, its causes and consequences, the State response to such violence, and the remaining challenges, including by reviewing the progress made since the visit of her predecessor in 2007. UN 2- وكان الهدف من الزيارة تقييم الحالة الراهنة للعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه ورد فعل الدولة على هذا العنف والتحديات التي لا تزال قائمة، بما في ذلك استعراض التقدم المحرز منذ الزيارة التي قامت بها المقررة الخاصة السابقة في عام 2007.
    The Expert Group Meeting on Regional Cooperation towards Building an Information Society in Asia and the Pacific, held in July 2009, recommended a series of actions towards reaching the major goals and targets of the WSIS in Asia and the Pacific after reviewing the progress made in the implementation of the WSIS outcomes. UN وأوصى اجتماع فريق الخبراء المعني بالتعاون الإقليمي من أجل بناء مجتمع معلومات في آسيا والمحيط الهادئ الذي عقد في تموز/يوليه 2009 بمجموعة من الإجراءات لتحقيق الغايات والأهداف الرئيسية لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات في آسيا والمحيط الهادئ عقب استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة.
    5. At its 19th meeting, on 3 July, the Council held a high-level panel discussion on resources for operational activities for development, reviewing the progress made on the issue of funding on development cooperation activities of the United Nations. UN 5 - وعقد المجلس، في جلسته 19 المعقودة في 3 تموز/يوليه، حلقة نقاش رفيعة المستوى تناولت الموارد المكرسة للأنشطة التنفيذية المضطلع بها لأغراض التنمية واستعرضت التقدم المحرز في المسألة المتعلقة بتمويل أنشطة التعاون الإنمائي التي تضطلع بها الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more