"revised annexes" - Translation from English to Arabic

    • المرفقات المنقحة
        
    • المرفقين المنقحين
        
    Once the whole process is completed, the revised annexes will be submitted for the information of the Security Council. UN وما أن تستكمل العملية كلها ستقدم المرفقات المنقحة إلى مجلس الأمن للعلم.
    Once the whole process is completed, the revised annexes will be submitted for the information of the Security Council. UN وبمجرد إتمام العملية بالكامل، ستقدم المرفقات المنقحة إلى مجلس الأمن للعلم.
    revised annexes to the plans of the Commission and IAEA for ongoing monitoring and verification will also be brought to the Council's attention before they are implemented. UN ولسوف يحال إلى عناية المجلس أيضا المرفقات المنقحة لخطط اللجنة والوكالة الدولية للطاقة الذرية قبل تنفيذها.
    These revised annexes will contain the comprehensive listing of items to be reported by exporting Governments under the mechanism. UN وهذه المرفقات المنقحة سوف تحتوي على حصر شامل باﻷصناف التي ستفيد عنها الحكومات القائمة بالتصدير في إطار اﻵلية.
    7. One Party has no objections to adopting the revised annexes on arbitration and conciliation procedures, as contained in the annexes to document ICCD/COP(9)/14, as well as the Optional Rules for Arbitration and Conciliation of Disputes Relating to Natural Resources and/or the Environment of the Permanent Court of Arbitration. UN 7- ولم يكن لدى أحد الأطراف أي اعتراض على اعتماد المرفقين المنقحين بشأن إجراءات التحكيم والتوفيق، كما وردا في مرفقي الوثيقة ICCD/COP(9)/14، فضلاً عن القواعد الاختيارية للتحكيم والتوفيق في المنازعات المتعلقة بالموارد الطبيعية و/أو البيئة الصادرة عن محكمة التحكيم الدائمة.
    Immediately after that meeting, it is hoped to be able to resubmit to the Sanctions Committee the concept paper, with the draft revised annexes to the plans for ongoing monitoring and verification. UN وبعد الاجتماع مباشرة، من المؤمل أن يتسنى إعادة تقديم الورقة المفاهيمية الى لجنة الجزاءات، مشفوعة بمشروع المرفقات المنقحة لخطط الرصد والتحقق المستمرين.
    The members of the Commission also recommend that the revised annexes to the ongoing monitoring and verification plan be reviewed and modified, in the light of experience, so as to ensure that they are adequate and require the provision of key technical information. UN ويوصي أعضاء اللجنة أيضا باستعراض المرفقات المنقحة لخطة الرصد والتحقق المستمرين وتعديلها، في ضوء التجربة، لضمان وفائها بالغرض، وطلب توفير المعلومات التقنية الرئيسية.
    revised annexes II, III AND IV UN المرفقات المنقحة الثاني والثالث والرابع
    revised annexes II, III AND IV UN المرفقات المنقحة الثاني والثالث والرابع
    5. In compliance with the foregoing procedure requiring it to inform the Council of revisions to the annexes, the Special Commission is transmitting herewith to the Council the text of the revised annexes. UN ٥ - ووفقا لﻹجراء المذكور أعلاه والذي يلزم اللجنة الخاصة بإبلاغ مجلس اﻷمن بالتنقيحات التي يتم إدخالها على المرفقات، تحيل اللجنة الخاصة إلى المجلس، رفق هذه الوثيقة، نص المرفقات المنقحة.
    The revised annexes to the Commission's and the IAEA's plans for ongoing monitoring and verification, which list the items to be notified under the mechanism, have been circulated to the Council and made available to the Sanctions Committee. UN وقد جرى تعميم المرفقات المنقحة لخطط اللجنة والوكالة للرصد والتحقق المستمرين، والتي تحدد اﻷصناف التي يتعين اﻹبلاغ عنها في إطار هذه اﻵلية على المجلس واتاحتها للجنة الجزاءات.
    However, this control was not correctly customized to reflect the financial thresholds mentioned in the 2005 revised annexes. UN بيد أن هذه الخاصية لم يجر تكييفها على النحو السليم بحيث تعكس العتبات المالية المشار إليها في المرفقات المنقحة لعام 2005.
    The combined result of these two factors has served to highlight that monitoring all the items and materials defined in the revised annexes to the Commission's plan for ongoing monitoring and verification may, in the future, require much greater resources than are currently devoted to the system. UN وكان من شأن الجمع بين هذين العاملين إبراز أن رصد جميع اﻷصناف والمواد المحددة في المرفقات المنقحة بخطة اللجنة من أجل الرصد والتحقق المستمرين قد يتطلب في المستقبل قدرا من الموارد أكبر بكثير مما هو مكرس حاليا لهذا النظام.
    The lists of items covered by the mechanism have already been published in the revised annexes to the Commission's and IAEA's plans for ongoing monitoring and verification (documents S/1995/208 and Corr.1 and S/1995/215 and Corr.1 and 2). UN وقد نشرت قوائم البنود المشمولة باﻵلية في المرفقات المنقحة الملحقة بخطتي اللجنة والوكالة للرصد والتحقق المستمرين )الوثيقة S/1995/208 و Corr.1 والوثيقة S/1995/215 و Corr.1 و (2.
    19. The revised results matrices for the focus areas and the modified Integrated Monitoring and Evaluation Framework (IMEF) are contained in the companion document on the revised annexes to the MTSP (E/ICEF/2008/19). UN 19 - وترد مصفوفات النتائج المنقحة لمجالات التركيز والإطار المتكامل المعدل للرصد والتقييم في الوثيقة المرفقة بشأن المرفقات المنقحة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل (E/ICEF/2008/19).
    107. A control system was set up in the IMIS software during 2009 to automatically check the authorized thresholds for each officer placing purchase orders; however, the control system was not correctly maintained to incorporate the financial thresholds set out in the revised annexes from 2005. UN 107 - وأنشئ في النظام المتكامل للمعلومات الإدارية خلال عام 2009 نظام مراقبة يتأكد من امتثال جميع أوامر الشراء التي يصدرها كل موظف من العتبات المأذون بها، بيد أن نظام المراقبة لم يتلق الصيانة المناسبة فلم تُدرج فيه العتبات المالية التي تنص عليها المرفقات المنقحة الصادرة منذ عام 2005.
    2. The definitions in the compendium of definitions of terms hereunder are drawn directly from the revised annexes to the plans for ongoing monitoring and verification (S/1995/208 and Corr.1 and S/1995/215 and Corr.1 and Corr.2) and from definitions already employed in matters relating to international trade in the items and technologies concerned. UN ٢ - والتعاريف الواردة فيما يلي في خلاصة تعاريف المصطلحات مستمدة مباشرة من المرفقات المنقحة لخطط الرصد والتحقق المستمرين )S/1995/208 و Corr.1 و S/1995/215 و Corr.1 و Corr.2( ومن التعاريف التي سبق استخدامها في المواضيع المتصلة بالتجارة الدولية في اﻷصناف والتكنولوجيات المعنية.
    This report provides information on the midterm review of the medium-term strategic plan (MTSP) 2006-2009, and should be read in conjunction with the companion document on the revised annexes to the MTSP (E/ICEF/2008/19). UN يقدم هذا التقرير معلومات عن استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2009، وينبغي قراءتها بالاقتران مع الوثيقة المصاحبة بشأن المرفقات المنقحة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل (E/ICEF/2008/19).
    1. Welcomes the annual report of the Executive Director and the report on the in-depth review of the medium-term strategic plan, 2006-2013 (E/ICEF/2010/9), and its companion document on the revised annexes to the medium-term strategic plan (E/ICEF/2010/10), and commends the process, including the analysis of results and revisions based on the review; UN 1 - يرحب بالتقرير السنوي للمديرة التنفيذية وبالتقرير عن الدراسة المتعمقة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2013 (E/ICEF/2010/9)، وبالوثيقة المصاحبة له بشأن المرفقين المنقحين للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل (E/ICEF/2010/10)، ويثني على العملية، بما في ذلك تحليل النتائج والتنقيحات المبنية على الاستعراض؛
    1. Welcomes the annual report of the Executive Director and the report on the in-depth review of the medium-term strategic plan, 2006-2013 (E/ICEF/2010/9), and its companion document on the revised annexes to the medium-term strategic plan (E/ICEF/2010/10), and commends the process, including the analysis of results and revisions based on the review; UN 1 - يرحب بالتقرير السنوي للمديرة التنفيذية وبالتقرير عن الدراسة المتعمقة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2013 (E/ICEF/2010/9)، وبالوثيقة المصاحبة له بشأن المرفقين المنقحين للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل (E/ICEF/2010/10)، ويثني على العملية، بما في ذلك تحليل النتائج والتنقيحات المبنية على الاستعراض؛
    1. Welcomes the annual report of the Executive Director and the report on the in-depth review of the medium-term strategic plan, 2006-2013 (E/ICEF/2010/9), and its companion document on the revised annexes to the medium-term strategic plan (E/ICEF/2010/10), and commends the process, including the analysis of results and revisions based on the review; UN 1 - يرحب بالتقرير السنوي للمديرة التنفيذية وبالتقرير عن الدراسة المتعمقة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2013 (E/ICEF/2010/9)، وبالوثيقة المصاحبة له بشأن المرفقين المنقحين للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل (E/ICEF/2010/10)، ويثني على العملية، بما في ذلك تحليل النتائج والتنقيحات المبنية على الاستعراض؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more