"revised draft guidelines" - Translation from English to Arabic

    • مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة
        
    • مشروع المبادئ التوجيهية المنقح
        
    • مشروع المبادئ التوجيهية المنقَّحة
        
    • مشاريع المبادئ التوجيهية المنقحة
        
    • مشاريع منقحة لمبادئ توجيهية
        
    • مشروع مبادئ توجيهية منقحة
        
    revised draft guidelines on the protection of the cultural heritage of indigenous peoples. UN :: مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة المتعلقة بحماية التراث الثقافي للشعوب الأصلية.
    (iii) Stockholm Convention revised draft guidelines on best available techniques and provisional guidance on best environmental practices UN ' 3` مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة لاتفاقية استكهولم بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية
    III. Stockholm Convention revised draft guidelines on best available techniques and provisional guidance on best environmental practices UN ثالثاً - مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية
    I. Waste-related contents of the revised draft guidelines on BAT and draft guidance on BEP UN أولا: المحتوى المتعلق بالنفايات في مشروع المبادئ التوجيهية المنقح بشأن أفضل التقنيات المتاحة ومشروع التوجيه المعني بأفضل الممارسات البيئية
    revised draft guidelines for governmental experts and the secretariat in the conduct of country reviews UN مشروع المبادئ التوجيهية المنقَّحة للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء الاستعراضات القُطرية
    Using the revised draft guidelines on best available techniques and best environmental practices; UN (أ) استخدام مشاريع المبادئ التوجيهية المنقحة بشأن أفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئية المتاحة؛(1)
    Noting with appreciation the work of the Group of Experts on Crime Prevention at their meeting held in Vancouver, Canada, from 21 to 24 January 2002, and the work of the Secretary-General in preparing a report on the results of that interregional meeting, containing revised draft guidelines for crime prevention and proposed priority areas for international action, UN وإذ ينّوه مع التقدير بأعمال فريق الخبراء المعني بمنع الجريمة في اجتماعه المعقود في فانكوفر، كندا، في الفترة من 21 إلى 24 كانون الثاني/يناير 2002 وبالعمل الذي اضطلع به الأمين العام في اعداد تقرير عن نتائج ذلك الاجتماع الأقاليمي، يتضمن مشاريع منقحة لمبادئ توجيهية لمنع الجريمة والمجالات ذات الأولوية المقترحة للتدابير الدولية،()
    17. Detailed revised draft guidelines for the core document should be prepared by the secretariat for the consideration of the inter-Committee and Chairpersons' Meetings. UN 17 - ينبغي أن تعد الأمانة مشروع مبادئ توجيهية منقحة مفصلة للوثيقة الأساسية كي تنظر فيه اللجنة المشتركة بين اللجان واجتماعات رؤساء الهيئات.
    (iv) Stockholm Convention revised draft guidelines on best available techniques and provisional guidance on best environmental practices; UN ' 4` مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة لاتفاقية استكهولم بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية؛
    (iv) Stockholm Convention revised draft guidelines on best available techniques and provisional guidance on best environmental practices; UN ' 4` مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة لاتفاقية استكهولم بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية؛
    Invites Parties and others to provide to the Secretariat comments on their experience in implementing the revised draft guidelines on best available techniques and provisional guidance on best environmental practices; UN 3 - يدعو الأطراف وغيرهم إلى تزويد الأمانة بتعليقات عن خبرتهم في تنفيذ مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية؛
    Furthermore, revised " Draft Guidelines: A Human Rights Approach to Poverty Reduction Strategies " will be published in the spring of 2006. UN وعلاوة على ذلك، فإن " مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة: نهج حقوق الإنسان فيما يتعلق باستراتيجيات الحد من الفقر " سيصدر في ربيع عام 2006.
    Process for presenting the report of the work of the Expert Group and for submitting the revised draft guidelines for consideration by the Conference of the Parties at its third meeting UN رابعاً - عملية لتقديم تقرير أعمال فريق الخبراء، وعرض مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة علي مؤتمر الأطراف لبحثها في اجتماعه الثالث
    4. Stockholm Convention revised draft guidelines on best available techniques and provisional guidance on best environmental practices UN 4 - مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة لاتفاقية استكهولم بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية
    Adopts the revised draft guidelines on best available techniques and provisional guidance on best environmental practices contained in the note by the Secretariat; UN 2 - يعتمد مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية الواردة في مذكرة الأمانة()؛
    Report of the Secretary-General on revised draft guidelines on gratis personnel (General Assembly resolution 51/243) UN تقرير اﻷمين العام عن مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة المتعلقة بالموظفين المقدمين دون مقابل )قرار الجمعية العامة ٥١/٢٤٣(
    During its informal consultations on 29 July, the Committee discussed revised draft guidelines for the conduct of its work, the approval of which is pending. UN وناقشت اللجنة، أثناء المشاورات الرسمية التي عقدتها في 29 تموز/يوليه، مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة لتسيير أعمالها، ولم تتم الموافقة بعد على هذا المشروع.
    On the basis of those suggestions and comments, revised draft guidelines have been prepared (see annex). UN وبناء على تلك الاقتراحات والتعليقات، أُعد مشروع المبادئ التوجيهية المنقح (انظر المرفق).
    A/C.5/52/ revised draft guidelines proposed by the Secretary-General on gratis personnel (General Assembly resolution 51/243, para. 11) UN مشروع المبادئ التوجيهية المنقح الذي اقترحه اﻷمين العام بشأن اﻷفراد المقدمين مجانا )قرار الجمعية العامة ١٥/٣٤٢، الفقرة ١١(
    (b) revised draft guidelines for governmental experts and the Secretariat in the conduct of country reviews (CTOC/COP/WG.5/2011/3/Rev.1); UN (ب) مشروع المبادئ التوجيهية المنقَّحة للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء الاستعراضات القُطرية (CTOC/COP/WG.5/2011/3/Rev.1)؛
    (b) revised draft guidelines for governmental experts and the secretariat in the conduct of country reviews (CTOC/COP/WG.5/2011/3/Rev.1); UN (ب) مشروع المبادئ التوجيهية المنقَّحة للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء الاستعراضات القُطرية (CTOC/COP/WG.5/2011/3/Rev.1)؛
    (f) Endorse a set of revised draft guidelines on the appointment and activities of United Nations Goodwill Ambassadors and Messengers of Peace. UN (و) إقرار مجموعة من مشاريع المبادئ التوجيهية المنقحة المتعلقة بتعيين سفراء النوايا الحسنة ورسل السلام التابعين للأمم المتحدة والأنشطة التي يضطلعون بها.
    Noting with appreciation the work of the Group of Experts on Crime Prevention at their meeting held in Vancouver, Canada, from 21 to 24 January 2002, and the work of the Secretary-General in preparing a report on the results of that interregional meeting, containing revised draft guidelines for crime prevention and proposed priority areas for international action, UN وإذ ينّوه مع التقدير بأعمال فريق الخبراء المعني بمنع الجريمة في اجتماعه المعقود في فانكوفر، كندا، في الفترة من 21 إلى 24 كانون الثاني/يناير 2002 وبالعمل الذي اضطلع به الأمين العام في إعداد تقرير عن نتائج ذلك الاجتماع الأقاليمي، يتضمن مشاريع منقحة لمبادئ توجيهية لمنع الجريمة والمجالات ذات الأولوية المقترحة للتدابير الدولية ()،
    [5. Acknowledges the need to look further into the issue of used equipment that should normally not be considered waste, and agrees to include the further elaboration of work on this issue in the work programme of the Open-ended Working Group for 2016 - 2017 with a view to the preparation of revised draft guidelines for consideration at its thirteenth meeting; UN [5 - يقر بالحاجة إلى مواصلة النظر في مسألة المعدات التي ينبغي في العادة ألا تعامل على أنها نفايات، ويوافق على إدراج مواصلة العمل بشأن هذه المسألة في برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2016-2017، بغية إعداد مشروع مبادئ توجيهية منقحة لكي ينظر فيه في اجتماعه الثالث عشر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more