(iii) revised Financial Regulations and rules. | UN | ' 3` النظام المالي المنقح والقواعد المالية المنقحة. |
An explanatory note and two annexes, including the draft revised Financial Regulations and rules, had been distributed at the current session. | UN | وقد وزعت في الدورة الجارية مذكرة توضيحية ومرفقان، بما في ذلك مشروع النظام المالي المنقح والقواعد المالية المنقحة. |
17. Decides that the revised Financial Regulations shall take effect as from 1 July 2013; | UN | 17 - تقرر أن يبدأ نفاذ النظام المالي المنقح اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2013؛ |
In addition, the Administrator seeks the approval of the Executive Board for the proposed revised Financial Regulations. | UN | وعلاوة على ذلك، يسعى مدير البرنامج إلى الحصول على موافقة المجلس التنفيذي على النظام اﻷساسي المالي المنقح المقترح. |
On 1 July 2013, the Secretary-General promulgated the revised Financial Regulations and Rules (ST/SGB/2013/4) with the proviso that the amendments would not take effect until 1 January 2014 for the regular budget, trust funds and reserve and special accounts, other than peacekeeping accounts. | UN | وفي 1 تموز/يوليه 2013، أصدر الأمين العام الصيغة المنقحة للنظام المالي والقواعد المالية (ST/SGB/2013/4)، شريطة ألا يبدأ سريانها حتى 1 كانون الثاني/يناير 2014 بالنسبة للميزانية العادية، والصناديق الاستئمانية، والحسابات الاحتياطية والخاصة، عدا حسابات حفظ السلام. |
" 2. Adopt the revised Financial Regulations as set forth in the report of the Secretary-General; and | UN | " 2 - تعتمد النظام المالي الأساسي المنقح بالصيغة الواردة في تقرير الأمين العام؛ |
The revised Financial Regulations were approved by the Assembly in section IV of its resolution 67/246. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة على النظام المالي المنقح في الفرع رابعا من قرارها 67/246. |
15. Adopts the revised Financial Regulations of the United Nations, as set forth in the report of the Secretary-General, with the exception of regulation 4.19; | UN | 15 - تعتمد النظام المالي المنقح للأمم المتحدة بصيغته الواردة في تقرير الأمين العام، فيما عدا البند 4-19؛ |
This approval will enable the revised Financial Regulations to take effect from the respective dates of IPSAS implementation for the peacekeeping and other operations of the Secretariat. | UN | وستمكّن هذه الموافقة من بدء نفاذ النظام المالي المنقح اعتبارا من تاريخ تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عمليات حفظ السلام وغيرها من العمليات التابعة للأمانة العامة. |
Distribution of the draft revised Financial Regulations and rules at the current session would allow the Board to engage in informal consultations on the matter if needed. | UN | وسيمكن توزيع مشروع النظام المالي المنقح والقواعد المالية المنقحة في الدورة الجارية المجلس من الدخول في مشاورات غير رسمية بشأن هذا الموضوع إذا لزم اﻷمر. |
The Committee requests that the presentation of revised Financial Regulations in 1999 make quite clear what is being proposed for rearrangement of presentation and what is being proposed for substantive change. | UN | وتطلب اللجنة أن يوضح بيان النظام المالي المنقح الذي سيقدم في عام ١٩٩٩ توضيحا تاما ما هو مقترح ﻷغراض إعادة الترتيب من حيث العرض وما هو مقترح ﻷغراض التغيير الموضوعي. |
2. The Administrator seeks the approval of the Executive Board for the proposed revised Financial Regulations. | UN | 2 - يسعى مدير البرنامج إلى الحصول على موافقة المجلس التنفيذي على النظام المالي المنقح المقترح. |
2. Approves the proposed revised Financial Regulations contained therein, with the following exceptions: | UN | 2 - يوافق على النظام المالي المنقح المقترح الوارد فيها مع الاستثناءات التالية: |
2. Approves the proposed revised Financial Regulations contained therein, with the following exceptions: | UN | 2 - يوافق على النظام المالي المنقح المقترح الوارد فيها مع الاستثناءات التالية: |
IV. Implementation of the revised Financial Regulations | UN | رابعا - تنفيذ النظام المالي المنقح |
30. Should the Executive Board wish to approve the revised Financial Regulations, the Administrator will subsequently issue proposed revised financial rules in accordance with regulation 2.02. | UN | 30 - إذا رأى المجلس التنفيذي أن يوافق على النظام المالي المنقح، فسوف يقوم مدير البرنامج بعد ذلك، بإصدار النظام المالي المنقح المقترح وفقا للبند 2-2. |
14. Adoption of the revised Financial Regulations of the International Tribunal for the Law of the Sea (SPLOS/2003/WP.3). | UN | 14 - اعتماد النظام المالي المنقح للمحكمة الدولية لقانون البحار (SPLOS/2003/WP.3). |
The revised Financial Regulations were approved by the Assembly in its decision 57/573 of 20 December 2002 and are effective as from 1 January 2003. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة على النظام المالي المنقح في مقررها 57/573 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 وأصبح هذا النظام ساريا اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2003. |
2. The Administrator seeks the approval of the Executive Board for the proposed revised Financial Regulations. | UN | ٢ - ويسعى مدير البرنامج إلى الحصول على موافقة المجلس التنفيذي على النظام اﻷساسي المالي المنقح المقترح. |
1. Approve the proposed revised Financial Regulations contained in the annex to the present report; | UN | ١ - يقر النظام اﻷساسي المالي المنقح الوارد في مرفق هذا التقرير؛ |
The proposed revised Financial Regulations also clarify the purposes of the three distinct functions of commitment of funds (revised Regulation 20.03), verification for payments (revised Regulation 22.01) and receipt and disbursement of funds (revised Regulation 25.02). | UN | كما أن النظام اﻷساسي المالي المنقح المقترح يوضح أهداف المهام المتميزة الثلاث الخاصة بالالتزام بتقديم اﻷموال )البند ٢٠-٣. المنقح( والتحقق من المدفوعات )البند ٢٢-١. المنقح( وتلقي اﻷموال وصرفها )البند ٢٥-٢. المنقح(. |
In this regard, the Committee was informed that, pursuant to General Assembly resolution 67/246, by which the Assembly adopted the revised Financial Regulations and Rules of the United Nations aligned with the requirements of IPSAS, the revised Financial Rules had been approved by the Secretary-General on 1 July 2013 and the related Secretary-General's bulletin was being prepared for publication. | UN | وفي هذا الصدد، أُبلغت اللجنة بأنه، عملا بقرار الجمعية العامة 67/246 الذي أقرت الجمعية العامة بموجبه الصيغة المنقحة للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة المتوائمة مع متطلبات المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، اعتمد الأمين العام القواعد المالية في 1 تموز/يوليه 2013، ويجري حاليا إعداد نشرة الأمين العام المتصلة بها لإصدارها. |
The new Financial Rules, which had been presented to the Advisory Committee (A/57/396, para. 6), would be promulgated by the Secretary-General following the adoption by the General Assembly of the revised Financial Regulations. | UN | وسيقوم الأمين العام، عقب اعتماد الجمعية العامة للنظام المالي الأساسي المنقح بإعلان القواعد المالية الإدارية الجديدة، التي عرضت على اللجنة الاستشارية (A/57/396، الفقرة 6). |