The revised requirements for the remainder of 2012 are as follows: | UN | وتمثل الاحتياجات المنقحة للفترة المتبقية من عام 2012 ما يلي: |
Annex Support for ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia: revised requirements for 2001 | UN | الدعم المقدم للقضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة: الاحتياجات المنقحة لعام 2001 |
revised requirements for the enterprise resource planning project by activity and funding source, 2008-2009 | UN | الاحتياجات المنقحة لمشروع تخطيط موارد المؤسسة حسب النشاط ومصدر الأموال |
The revised requirements for those projects totalled $39.7 million. | UN | وبلغ مجموع الاحتياجات المنقحة لهذه المشاريع 39.7 مليون دولار. |
83. The Operation will continue its operations as a result of revised requirements for support to the United Nations police owing to the expected deployment of more Arabic-speaking police officers than originally envisaged. | UN | 83 - وستواصل العملية تنفيذ عملياتها نتيجة لتنقيح الاحتياجات المتعلقة بدعم شرطة الأمم المتحدة بفضل النشر المتوقع لعدد أكبر من أفراد الشرطة الذي يتكلمون العربية يفوق العدد المقرر. |
82. Details on the revised requirements for 2014 and 2015 are provided in paragraphs 112 to 133 of the progress report. | UN | 82 - ترد تفاصيل عن الاحتياجات المنقحة لعامي 2014 و 2015 في الفقرات 112 إلى 133 من التقرير المرحلي. |
Primarily, the General Assembly is requested to note the revised requirements for 2012; to approve the proposed requirements for 2013 and to approve the aforementioned revised implementation strategy. | UN | والمطلوب أساسا من الجمعية العامة أن تلاحظ الاحتياجات المنقحة لعام 2012؛ وأن تعتمد الاحتياجات المنقحة لعام 2013؛ وأن تعتمد أيضا استراتيجية التنفيذ المنقحة المذكورة آنفا. |
SUMMARY OF revised requirements for AIR OPERATIONS FOR THE PERIOD FROM 16 NOVEMBER 1994 TO 31 JANUARY 1995 | UN | موجز الاحتياجات المنقحة للعمليات الجوية للفترة من ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ |
VI. revised requirements for vehicles for the period from 9 February to 31 December 1995 . 57 | UN | السادس - الاحتياجات المنقحة من المركبات للفترة من ٩ شباط/فبراير إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ |
Additional savings resulted from the revised requirements for vehicles as determined by the comprehensive review. | UN | ونشأت وفورات إضافية من الاحتياجات المنقحة من المركبات كما حددت في الاستعراض الشامل. |
revised requirements for international staff salaries were estimated at $53,283,900. | UN | ١١ - قدرت الاحتياجات المنقحة لمرتبات الموظفين المحليين بمبلغ ٩٠٠ ٢٨٣ ٥٣ دولار. |
revised requirements for United Nations Volunteers were estimated at $16,741,100. | UN | ١٣ - تقدر الاحتياجات المنقحة لمتطوعي اﻷمم المتحدة بمبلغ ١٠٠ ٧٤١ ١٦ دولار. |
revised requirements for the hiring of fixed-wing aircraft were estimated at $10,793,700. | UN | ٢٦ - قدرت الاحتياجات المنقحة لاستئجار الطائرات الثابتة الجناحين بمبلغ ٧٠٠ ٧٩٣ ١٠ دولار. |
revised requirements for the acquisition of miscellaneous supplies were estimated at $32,484,900. | UN | ٤١ - قدرت الاحتياجات المنقحة لاقتناء اللوازم المتنوعة بمبلغ ٩٠٠ ٤٨٤ ٣٢ دولار. |
revised requirements for election-related supplies and services were estimated at $17,451,400. | UN | ٤٣ - قدرت الاحتياجات المنقحة للوازم والخدمات ذات الصلة بالانتخابات بمبلغ ٤٠٠ ٤٥١ ١٧ دولار. |
revised requirements for public information programmes were estimated at $6,060,500. | UN | ٤٥ - قدرت الاحتياجات المنقحة لبرامج اﻹعلام بمبلغ ٥٠٠ ٠٦٠ ٦ دولار. |
revised requirements for staff assessment were estimated at $24,826,500. | UN | ٦١ - قدرت الاحتياجات المنقحة من الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين بمبلغ ٥٠٠ ٨٢٦ ٤٢ دولار. |
46. The estimated requirements for refugees and asylum-seekers under pillar 1 represent 75.8 per cent of the total current requirements for 2014 and 78.1 per cent of the total revised requirements for 2015. | UN | ٤٦- تمثل الاحتياجات المقدرة للاجئين وطالبي اللجوء في إطار الركيزة 1 نسبة 75.8 في المائة من مجموع الاحتياجات الحالية لعام 2014 و78.1 في المائة من مجموع الاحتياجات المنقحة لعام 2015. |
Provision is made for the acquisition of vehicles in accordance with the revised requirements for ONUMOZ as listed below. | UN | ٣٦ - رصد هذا الاعتماد لاقتناء مركبات وفقا للاحتياجات المنقحة لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، كما ترد أدناه. |
1. Takes note of the revised requirements for the United Nations support to the Cameroon-Nigeria Mixed Commission for the period from 1 June to 31 December 2004, which amount to 5,419,300 dollars; | UN | 1 - تحيط علما بالاحتياجات المنقحة لدعم الأمم المتحدة للجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة للفترة من 1 حزيران/يونيه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 البالغة 300 419 5 دولار؛ |