"revised requirements for" - Translation from English to Arabic

    • الاحتياجات المنقحة
        
    • لتنقيح الاحتياجات المتعلقة
        
    • للاحتياجات المنقحة
        
    • بالاحتياجات المنقحة
        
    The revised requirements for the remainder of 2012 are as follows: UN وتمثل الاحتياجات المنقحة للفترة المتبقية من عام 2012 ما يلي:
    Annex Support for ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia: revised requirements for 2001 UN الدعم المقدم للقضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة: الاحتياجات المنقحة لعام 2001
    revised requirements for the enterprise resource planning project by activity and funding source, 2008-2009 UN الاحتياجات المنقحة لمشروع تخطيط موارد المؤسسة حسب النشاط ومصدر الأموال
    The revised requirements for those projects totalled $39.7 million. UN وبلغ مجموع الاحتياجات المنقحة لهذه المشاريع 39.7 مليون دولار.
    83. The Operation will continue its operations as a result of revised requirements for support to the United Nations police owing to the expected deployment of more Arabic-speaking police officers than originally envisaged. UN 83 - وستواصل العملية تنفيذ عملياتها نتيجة لتنقيح الاحتياجات المتعلقة بدعم شرطة الأمم المتحدة بفضل النشر المتوقع لعدد أكبر من أفراد الشرطة الذي يتكلمون العربية يفوق العدد المقرر.
    82. Details on the revised requirements for 2014 and 2015 are provided in paragraphs 112 to 133 of the progress report. UN 82 - ترد تفاصيل عن الاحتياجات المنقحة لعامي 2014 و 2015 في الفقرات 112 إلى 133 من التقرير المرحلي.
    Primarily, the General Assembly is requested to note the revised requirements for 2012; to approve the proposed requirements for 2013 and to approve the aforementioned revised implementation strategy. UN والمطلوب أساسا من الجمعية العامة أن تلاحظ الاحتياجات المنقحة لعام 2012؛ وأن تعتمد الاحتياجات المنقحة لعام 2013؛ وأن تعتمد أيضا استراتيجية التنفيذ المنقحة المذكورة آنفا.
    SUMMARY OF revised requirements for AIR OPERATIONS FOR THE PERIOD FROM 16 NOVEMBER 1994 TO 31 JANUARY 1995 UN موجز الاحتياجات المنقحة للعمليات الجوية للفترة من ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥
    VI. revised requirements for vehicles for the period from 9 February to 31 December 1995 . 57 UN السادس - الاحتياجات المنقحة من المركبات للفترة من ٩ شباط/فبراير إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    Additional savings resulted from the revised requirements for vehicles as determined by the comprehensive review. UN ونشأت وفورات إضافية من الاحتياجات المنقحة من المركبات كما حددت في الاستعراض الشامل.
    revised requirements for international staff salaries were estimated at $53,283,900. UN ١١ - قدرت الاحتياجات المنقحة لمرتبات الموظفين المحليين بمبلغ ٩٠٠ ٢٨٣ ٥٣ دولار.
    revised requirements for United Nations Volunteers were estimated at $16,741,100. UN ١٣ - تقدر الاحتياجات المنقحة لمتطوعي اﻷمم المتحدة بمبلغ ١٠٠ ٧٤١ ١٦ دولار.
    revised requirements for the hiring of fixed-wing aircraft were estimated at $10,793,700. UN ٢٦ - قدرت الاحتياجات المنقحة لاستئجار الطائرات الثابتة الجناحين بمبلغ ٧٠٠ ٧٩٣ ١٠ دولار.
    revised requirements for the acquisition of miscellaneous supplies were estimated at $32,484,900. UN ٤١ - قدرت الاحتياجات المنقحة لاقتناء اللوازم المتنوعة بمبلغ ٩٠٠ ٤٨٤ ٣٢ دولار.
    revised requirements for election-related supplies and services were estimated at $17,451,400. UN ٤٣ - قدرت الاحتياجات المنقحة للوازم والخدمات ذات الصلة بالانتخابات بمبلغ ٤٠٠ ٤٥١ ١٧ دولار.
    revised requirements for public information programmes were estimated at $6,060,500. UN ٤٥ - قدرت الاحتياجات المنقحة لبرامج اﻹعلام بمبلغ ٥٠٠ ٠٦٠ ٦ دولار.
    revised requirements for staff assessment were estimated at $24,826,500. UN ٦١ - قدرت الاحتياجات المنقحة من الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين بمبلغ ٥٠٠ ٨٢٦ ٤٢ دولار.
    46. The estimated requirements for refugees and asylum-seekers under pillar 1 represent 75.8 per cent of the total current requirements for 2014 and 78.1 per cent of the total revised requirements for 2015. UN ٤٦- تمثل الاحتياجات المقدرة للاجئين وطالبي اللجوء في إطار الركيزة 1 نسبة 75.8 في المائة من مجموع الاحتياجات الحالية لعام 2014 و78.1 في المائة من مجموع الاحتياجات المنقحة لعام 2015.
    Provision is made for the acquisition of vehicles in accordance with the revised requirements for ONUMOZ as listed below. UN ٣٦ - رصد هذا الاعتماد لاقتناء مركبات وفقا للاحتياجات المنقحة لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، كما ترد أدناه.
    1. Takes note of the revised requirements for the United Nations support to the Cameroon-Nigeria Mixed Commission for the period from 1 June to 31 December 2004, which amount to 5,419,300 dollars; UN 1 - تحيط علما بالاحتياجات المنقحة لدعم الأمم المتحدة للجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة للفترة من 1 حزيران/يونيه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 البالغة 300 419 5 دولار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more