Endorses the revised statute of the Centre for Sustainable Agricultural Mechanization, as set out in the annex to the present resolution. | UN | يقر النظام الأساسي المنقح لمركز المكننة الزراعية المستدامة، على النحو المبين في مرفق هذا القرار. |
Endorses the revised statute of the Centre for Sustainable Agricultural Mechanization, as set out in the annex to the present resolution. | UN | يقر النظام الأساسي المنقح لمركز المكننة الزراعية المستدامة، على النحو المبين في مرفق هذا القرار. |
The Passport Act Chapter 180 of the revised statute Law of The Bahamas regulates the issuance of Passports and other matters incidental thereto. | UN | قانون جوازات السفر - ينظم الفصل 180 من قانون النظام الأساسي المنقح لجزر البهاما إصدار جوازات السفر والمسائل الأخرى المتعلقة بذلك. |
(d) In accordance with article VIII, paragraph 3, of the revised statute of UNITAR, income is recognized on a paid-in contributions basis; | UN | )د( يجري إثبات اﻹيرادات على أساس التبرعات المدفوعة، وفقا للفقرة ٣ من المادة الثامنة من النظام اﻷساسي المنقح للمعهد؛ |
In accordance with article VIII, paragraph 3, of the revised statute of UNITAR (A/43/697/Add.1), only paid-in contributions are included in the current-year income. | UN | ووفقا للفقرة ٣ من المادة الثامنة من النظام اﻷساسي المنقح للمعهد (A/43/697/Add.1)، لم تدرج في ايرادات السنة الحالية إلا التبرعات المدفوعة. |
Consideration should be given to the changes that would be required to the revised statute of the Institute, and to clarifying the role of the Director and the proposed advisory board. | UN | وينبغي إيلاء النظر إلى التغييرات التي سيلزم إدخالها على النظام الأساسي المنقح للمعهد، وإلى توضيح دور المدير، والمجلس الاستشاري المقترح. |
Spain, which chaired the Working Group on the Future Operation of the United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women, stressed the importance of the revised statute of INSTRAW which offers new opportunities for active participation by Member States in the revitalization of the Institute. | UN | وركزت إسبانيا، التي تترأس الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد، على أهمية النظام الأساسي المنقح للمعهد الذي يوفر فرصا جديدة لمشاركة الدول الأعضاء مشاركة فعالة في تنشيط المعهد. |
Approves the revised statute of the Statistical Institute for Asia and the Pacific, as adopted by the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, the text of which is annexed to the present resolution. | UN | يوافق على النظام الأساسي المنقح للمعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ بالصيغة التي اعتمدته بها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، المرفق نصه بهذا القرار. |
Approves the revised statute as adopted by the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific of the Statistical Institute for Asia and the Pacific, the text of which is annexed to the present resolution. | UN | يوافق على النظام الأساسي المنقح للمعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ في صورته التي اعتمدته بها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، والذي يرد نصه كمرفق لهذا القرار. |
Approves the revised statute as adopted by the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific of the Statistical Institute for Asia and the Pacific, the text of which is annexed to the present resolution. | UN | يوافق على النظام الأساسي المنقح للمعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ بالصيغة التي اعتمدته بها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، والذي يرد نصه كمرفق لهذا القرار. |
1. Approves the revised statute of the Asian and Pacific Centre for Transfer of Technology, as adopted by the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, the text of which is annexed to the present resolution; | UN | 1 - يوافق على النظام الأساسي المنقح لمركز آسيا والمحيط الهادئ لنقل التكنولوجيا، بالصيغة التي اعتمدته بها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، المرفق نصه بهذا القرار؛ |
The meeting adopted the revised statute of the Committee (see annex II), with recommendations for further development of the statute, and agreed on an annual subscription fee of 3,200 euros for A-status institutions. | UN | واعتمد الاجتماع النظام الأساسي المنقح للجنة (انظر المرفق الثاني) مع توصيات بزيادة تطوير النظام الأساسي، ووافق على أن تدفع المؤسسات ذات المركز `ألف` رسماً سنوياً للاشتراك قدره 200 3 يورو. |
331. In accordance with article III, paragraph 2, of the revised statute of the Institute, the Executive Board is composed of two governmental representatives from each of the five regional groups of the United Nations. | UN | 331 - يتكون المجلس التنفيذي، وفقا للفقرة 2 من المادة الثالثة من النظام الأساسي المنقح للمعهد، من ممثلين حكوميين من كل من المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة. |
1. Approves the revised statute of the Asian and Pacific Centre for Transfer of Technology, as adopted by the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, the text of which is annexed to the present resolution; | UN | 1 - يوافق على النظام الأساسي المنقح لمركز آسيا والمحيط الهادئ لنقل التكنولوجيا، في صورته التي اعتمدته بها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، والذي يرد نصه كمرفق لهذا القرار؛ |
1. Approves the revised statute of the United Nations Asian and Pacific Centre for Agricultural Engineering and Machinery, as adopted by the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, the text of which is annexed to the present resolution; | UN | 1 - يوافق على النظام الأساسي المنقح لمركز الهندسة والأجهزة الزراعية لآسيا والمحيط الهادئ، بالصيغة التي اعتمدته بها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، والذي يرد نصه كمرفق لهذا القرار؛ |
1. Approves the revised statute of the Asian and Pacific Centre for Transfer of Technology, as adopted by the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, the text of which is annexed to the present resolution; | UN | 1 - يوافق على النظام الأساسي المنقح لمركز آسيا والمحيط الهادئ لنقل التكنولوجيا، بالصيغة التي اعتمدته بها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، والذي يرد نصه كمرفق لهذا القرار؛ |
(d) In accordance with article VIII, paragraph 3, of the revised statute of UNITAR, income is recognized on a paid-in contributions basis. | UN | )د( يجري إثبات اﻹيرادات على أساس التبرعات المدفوعة، وفقا للفقرة ٣ من المادة الثامنة من النظام اﻷساسي المنقح للمعهد. |
(d) In accordance with article VIII, paragraph 3, of the revised statute of UNITAR, income is recognized on a paid-in contributions basis. | UN | )د( يجري إثبات اﻹيرادات على أساس التبرعات المدفوعة، وفقا للفقرة ٣ من المادة الثامنة من النظام اﻷساسي المنقح للمعهد. |
b/ In accordance with article VIII, paragraph 3, of the revised statute of UNITAR (A/43/697/Add.1), only paid-in contributions are included in current year income. | UN | )ب( وفقا للفقرة ٣ من المادة الثامنة من النظام اﻷساسي المنقح للمعهد (A/43/697/Add.1)، لم تدرج في إيرادات السنة الحالية إلا التبرعات المدفوعة. |
(d) In accordance with article VIII, paragraph 3, of the revised statute of UNITAR, income is recognized on a paid-in contributions basis. | UN | )د( يجري إثبات اﻹيرادات على أساس التبرعات المدفوعة، وفقا للفقرة ٣ من المادة الثامنة من النظام اﻷساسي المنقح للمعهد. |
1. Decides, in this regard, to adopt a revised statute for the Institute, the text of which is annexed to the present resolution, to provide for the term of the members of the Governing Council to be changed to a period of three years from the current five years; | UN | 1 - تقرر، في هذا الصدد، اعتماد نظام أساسي منقح للمعهد، مرفق نصه بهذا القرار، لينص على تغيير مدة ولاية أعضاء مجلس الإدارة إلى ثلاث سنوات بدلا من الخمس سنوات الحالية؛ |