"revised structure of" - Translation from English to Arabic

    • الهيكل المنقح
        
    • التشكيل المنقح
        
    • والهيكل المنقح
        
    • الهيكل التنظيمي المعدل
        
    • للهيكل المنقح
        
    • تنقيح هيكل
        
    revised structure of the agendas of the Committee's subcommittees UN الهيكل المنقح لجدولي أعمال اللجنتين الفرعيتين التابعتين للجنة
    Programme 19 of the proposed medium-term plan was in full conformity with the revised structure of the Centre. UN والبرنامج ١٩ من مشروع الخطة المتوسطة اﻷجل متطابق تماما مع الهيكل المنقح للمركز.
    A. revised structure of the agendas of the Committee's subcommittees UN ألف- الهيكل المنقح لجدولي أعمال اللجنتين الفرعيتين التابعتين للجنة
    The revised structure of the Mission is contained in the statement of the programme budget implications (A/C.5/52/21 and Add.1) submitted by the Secretary-General to the Assembly prior to the adoption of resolution 52/175. UN ويرد التشكيل المنقح للبعثة في بيان اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية )A/C.5/52/21 و Add.1(. الذي قدمه اﻷمين العام إلى الجمعية العامة قبل اتخاذ القرار ٥٢/١٧٥.
    The cost estimates for the proposed new integrated Office and the revised structure of the Joint Support and Coordination Mechanism total $13,528,000 for the same period. UN ويبلغ مجموع تقديرات التكاليف للمكتب المتكامل الجديد المقترح والهيكل المنقح للآلية المشتركة للدعم والتنسيق 000 528 13 دولار للفترة ذاتها.
    revised structure of the report of the Secretary-General on the coordination of outer space activities within the United Nations system: programme of work for 2003 and 2004 and future years UN الهيكل المنقح لتقرير الأمين العام عن تنسيق أنشطة الفضاء الخارجي داخل منظومة الأمم المتحدة: برنامج العمل لسنتي 2003 و2004 ولسنوات لاحقة
    revised structure of the report of the Secretary-General on the coordination of outer space activities within the United Nations system: programme of work for 2003 and 2004 and future years UN الهيكل المنقح لتقرير الأميـن العـام عـن تنسيــق أنشطــة الفضـاء الخارجــي داخـل منظومة الأمم المتحدة: برنامج العمل لسنتـي 2003 و2004 ولسنوات لاحقة
    65. The revised structure of the Division provides a better balance and rationalization in assignments and workloads, and will ensure adequate control and supervision. UN ٦٥ - ويوفر الهيكل المنقح للشعبة توازنا أفضل وترشيد في المهمات وأعباء العمل ويضمن حدا كافيا من المراقبة والاشراف.
    The revised structure of the Section is detailed in the proposed 2006/07 budget under the Human Resources Section. UN وترد في ميزانية الفترة 2006/2007 المقترحة، تحت قسم الموارد البشرية، تفاصيل الهيكل المنقح للقسم.
    The proposed revised structure of the Office reflects the consolidation of the administrative coordination and Mission planning functions of the Office through the establishment of an Administrative Planning and Policy Unit, as well as the establishment of Board of Inquiry and United Nations Volunteers Support Units. UN ويعكس الهيكل المنقح للمكتب توحيد مهمتي التنسيق الإداري وتخطيط البعثة في المكتب عبر إنشاء وحدة للتخطيط الإداري والسياسة، ووحدة مجلس التحقيق ووحدة دعم متطوعي الأمم المتحدة.
    (d) Proposed revised structure of the remaining draft articles 52 - 57 16 UN (د) الهيكل المنقح المقترح لبقية مشاريع المواد 52-57 18
    (d) Proposed revised structure of the remaining draft articles UN (د) الهيكل المنقح المقترح لبقية مشاريع المواد
    17. Under the revised structure of UNOMSA, the Director of the Peace Promotion Division would be supported by three area coordinators at the D-1 level, two of whom are newly proposed. UN ٧١ - وفي إطار الهيكل المنقح للبعثة، سيتلقى مدير شعبة تعزيز السلم الدعم من ثلاثة منسقي مناطق برتبة مد - ١، اقتُرح اثنان منهما حديثا.
    76. Following efforts to have women engaged in all committees and consultative meetings, the revised structure of the Joint Security Committee adopted in January now includes the Ministry of Women and Family Affairs in its membership. UN 76 - وفي أعقاب الجهود التي بذلت لإشراك النساء في جميع اللجان والاجتماعات التشاورية، بات الهيكل المنقح للجنة الأمن المشتركة الذي اعتمد في كانون الثاني/يناير يضم الآن في عضويته وزارة شؤون المرأة والأسرة.
    66. The revised structure of the Centre comprises five sections: Planning and Control Section, Operations and Administration Section, Financial Services Section, Human Resources Section and the Transportation and Movements Integrated Control Centre. UN 66 - ويضم الهيكل المنقح للمركز خمسة أقسام هي: قسم التخطيط والمراقبة، وقسم العمليات والإدارة، وقسم الخدمات المالية، وقسم الموارد البشرية، و مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات.
    2.64 The net increase in posts reflects essentially the revised structure of the Division proposed by the Secretary-General in annex III of his report (A/C.5/49/44) and subsequently approved by the General Assembly. UN ٢-٦٤ وصافي الزيادة في الوظائف، يعكس أساسا الهيكل المنقح للشعبة الذي اقترحه اﻷمين العام في المرفق الثالث لتقريره (A/C.5/49/44) الذي وافقت عليه الجمعية العامة فيما بعد.
    2.64 The net increase in posts reflects essentially the revised structure of the Division proposed by the Secretary-General in annex III of his report (A/C.5/49/44) and subsequently approved by the General Assembly. UN ٢-٦٤ وصافي الزيادة في الوظائف، يعكس أساسا الهيكل المنقح للشعبة الذي اقترحه اﻷمين العام في المرفق الثالث لتقريره (A/C.5/49/44) الذي وافقت عليه الجمعية العامة فيما بعد.
    For the period 1 April to 31 December 1998, based on the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, the General Assembly approved the revised structure of the Mission with the corresponding resources and related operational costs. UN وفيما يتعلق بالفترة من ١ نيسان/ابريل إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، وبناء على توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، وافقت الجمعية العامة على التشكيل المنقح للبعثة وما يقابله من الموارد والتكاليف التشغيلية ذات الصلة.
    The cost estimates of the proposed new integrated Office and the revised structure of the Joint Support and Coordination Mechanism total $13,528,000 for the same period. UN وتبلغ تقديرات تكاليف المكتب المتكامل الجديد المقترح والهيكل المنقح للآلية المشتركة للدعم والتنسيق ما مجموعه 000 528 13 دولار للفترة نفسها.
    Under the revised structure of the Office of the Prosecutor, three existing P-2/1 and two General Service (Other level) posts have been redeployed from this section to the Prosecution Section in order to consolidate resources for trial support, and the P-4 post for Legal Adviser for gender-related issues has been redeployed to the Policy and External Relations Section. UN ٤٢ - تم، في إطار الهيكل التنظيمي المعدل لمكتب المدعي العام، نقل ثلاث وظائف موجودة حاليا برتبة ف - ٢/١ ووظيفتين من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( من هذا القسم إلى قسم المدعي العام من أجل توحيد الموارد لدعم المحاكمات، كما جرى أيضا نقل وظيفة المستشار القانوني للقضايا المتصلة بنوع الجنس، برتبة ف - ٤، إلى قسم السياسة والعلاقات الخارجية.
    Its activities, integrated into other subprogrammes, are reviewed according to the revised structure of the medium-term plan. UN ويجري استعراض أنشطته، التي أدمجت في برامج فرعية أخرى، وفقا للهيكل المنقح للخطة المتوسطة الأجل.
    The revised structure of the Division entails structural shifts and the consolidation of a number of functions and staffing complements driven by the need to streamline operations, improve support services, reduce duplication of effort and redundancies and ensure that the nature of functions are complementary to the work of the organizational units. UN ويستتبع تنقيح هيكل الشعبة إدخال تغييرات هيكلية وتجميع عدد من المهام وملاك الموظفين بدافع الحاجة إلى تبسيط لعمليات، وتحسين خدمات الدعم، والتقليل من ازدواجية الجهود وتكرار العمل، وكفالة أن تكون طبيعة المهام مكمّلة لعمل الوحدات الإدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more