"revised trial" - Translation from English to Arabic

    • المنقح للمحاكمات
        
    • المحاكمات المنقح
        
    32. The estimated additional requirements of $200,200 under this heading would provide for honorariums for three ad litem judges for an additional 11 work-months to support the additional trials in accordance with the revised trial schedule. UN 32 - تغطي الاحتياجات الإضافية البالغة 200 200 دولار تحت هذا البند أتعاب ثلاثة قضاة متخصصين لفترة 11 شهر عمل إضافية، لتقديم الدعم إلى المحاكمات الإضافية وفقا للجدول الزمني المنقح للمحاكمات.
    As explained in the preceding paragraphs, the increased judicial workload and revised trial schedule indicate that the level and pace of trial activity up to mid-2011 will be in line with those in 2008-2009. UN وكما هو موضح في الفقرات السابقة، تشير زيادة عبء العمل القضائي والجدول الزمني المنقح للمحاكمات إلى انسجام مستوى ووتيرة نشاط المحاكمات حتى منتصف عام 2011 مع مستوى ووتيرة النشاط في الفترة 2008-2009.
    However, on the basis of the revised trial schedule for the biennium 2010-2011, it is proposed that the functions of the posts be continued for an additional period of six months, until 30 June 2011, and funded through general temporary assistance. UN غير أنه استنادا إلى الجدول الزمني المنقح للمحاكمات لفترة السنتين 2010-2011، يُقترح استمرار مهام هذه الوظائف لفترة ستة أشهر إضافية حتى 30 حزيران/يونيه 2011 وتمويلها من خلال المساعدة المؤقتة العامة.
    In addition, while the initial trial schedule anticipated five active trials through the end of 2009, the revised trial schedule reflects the conduct of four trials in October and only three trials as of November 2009. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفي حين أن الجدول الزمني الأصلي توقع أن عدد المحاكمات الجارية سيبلغ خمس محاكمات حتى نهاية عام 2009، فإن الجدول الزمني المنقح للمحاكمات يتضمن إجراء أربع محاكمات في تشرين الأول/أكتوبر وثلاث محاكمات فقط في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    (b) The provision of $1,318,800 would provide for 336 work-months of temporary assistance at the Professional and General Service levels in order to support the two new trials (Župljanin and Karadžić) and the revised trial schedule in 2009. UN (ب) يغطي الاعتماد البالغ 800 318 1 دولار 336 شهر عمل من المساعدة المؤقتة من وظائف الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة لتقديم الدعم إلى محاكمتين جديدتين (زوبليانين وكارادزيتش) وجدول المحاكمات المنقح لعام 2009.
    (d) $0.2 million under non-staff compensation to provide for honorariums for three ad litem judges for an additional 11 work-months to support the additional trials in accordance with the revised trial schedule. UN (د) 0.2 مليون دولار تحت بند التعويضات الممنوحة لغير الموظفين من أجل تغطية أتعاب ثلاثة قضاة مخصصين لمدة 11 شهر عمل إضافيا بغية دعم المحاكمات الإضافية وفقا للجدول الزمني المنقح للمحاكمات.
    (c) A provision of $564,000 for 84 work-months of temporary assistance (24 work-months at the P-2 level and 60 work-months at the General Service level) in order to support the revised trial schedule. UN (ج) اعتماد مبلغ قدره 000 564 دولار لتغطية 84 شهر-عمل من المساعدة المؤقتة (24 شهر-عمل لوظائف من الرتبة الفنية ف-2 و 60 شهر-عمل لوظائف من فئة الخدمات العامة) من أجل دعم الجدول الزمني المنقح للمحاكمات.
    19. The estimated additional requirements of $1,074,700 under this heading would provide for honorariums for the judges (seven permanent judges and nine ad litem judges) as a result of the extension of the tenure of assignment beyond the period previously contemplated by the revised trial schedule ($1,392,200, partly offset by reduced requirements under common costs of judges ($317,500)). UN 19 - من شأن الاحتياجات الإضافية المقدرة البالغة 700 074 1 دولار تحت هذا البند أن تغطي تكاليف أتعاب القضاة (سبعة قضاة دائمين وتسعة قضاة مخصصين) الناجمة عن تمديد فترة الانتداب إلى ما بعد الفترة المشار إليها سابقا في الجدول الزمني المنقح للمحاكمات (مبلغ 200 392 1 دولار، الذي يقابله جزئيا انخفاض الاحتياجات تحت بند التكاليف العامة للقضاة (500 317 دولار)).
    However, on the basis of the revised trial schedule for the biennium 2010-2011, the Tribunal has determined that the functions of 18 posts (1 D-1, 1 P-5, 6 P-4, 6 P-3, 1 P-2 and 3 General Service (Other level)) should be continued for an additional period of six months, until 30 June 2011, funded through general temporary assistance. UN غير أنه استنادا إلى الجدول الزمني المنقح للمحاكمات لفترة السنتين 2010-2011، قررت المحكمة الدولية مواصلة المهام الخاصة بالوظائف البالغ عددها 18 (1 مد-1، و 1 ف-5، و 6 ف-4، و 6 ف-3، و 1 ف-2، و 3 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) لفترة ستة أشهر إضافية حتى 30 حزيران/يونيه 2011، على أن تمول من خلال المساعدة المؤقتة العامة.
    24. The estimated additional requirements of $2,294,800 under this heading would provide for honorariums for seven judges for an additional 131 work-months to support the trials in accordance with the revised trial schedule ($2,975,400), offset partly by reduced requirements under common costs of judges ($289,200) and pensions of judges ($391,400). UN 24 - تغطي الاحتياجات الإضافية المقدرة البالغة 800 294 2 دولار تحت هذا البند أتعاب سبعة قضاة لفترة إضافية مدتها 131 شهر - عمل لدعم المحاكمات وفقا للجدول الزمني المنقح للمحاكمات (400 975 2 دولار)، ويقابلها جزئيا انخفاض الاحتياجات تحت بندي التكاليف العامة للقضاة (200 289 دولار) والمعاشات التقاعدية للقضاة (400 391 دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more