"revision and updating of" - Translation from English to Arabic

    • تنقيح واستكمال
        
    • تنقيح وتحديث
        
    • بتنقيح واستكمال
        
    • مراجعة وتحديث
        
    • لتنقيح واستكمال
        
    • التنقيح والتحديث
        
    These include the revision and updating of national environmental action plans to include industrial sustainability. UN وهي تشمل تنقيح واستكمال خطط العمل البيئية الوطنية لتشمل الاستدامة الصناعية.
    This document reflects the results of the revision and updating of Annex 3 with respect to nuclear and nuclear-related items and technology. UN وتبين هذه الوثيقة نتائج تنقيح واستكمال المرفق 3 فيما يتعلق بالمواد والتكنولوجيات النووية وذات الصلة.
    The Secretariat invited the agencies and organizations of the United Nations system to contribute to the revision and updating of the paper. UN ٢ - ودعت اﻷمانة العامة وكالات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة إلى المساهمة في تنقيح واستكمال الورقة.
    The revision and updating of the special measures to enhance maritime security as well as the establishment of new security-related requirements are the competency of the States. UN إن تنقيح وتحديث التدابير الخاصة لتعزيز الأمن البحري، وكذلك وضع مقتضيات جديدة تتصل بالأمن، هي من مهمة الدول.
    revision and updating of the policy and standard operating procedure on guidance development. UN تنقيح وتحديث السياسات والإجراءات التنفيذية الموحدة المتعلقة بوضع التوجيهات.
    The revision and updating of the Manual was undertaken by the Office of the High Commissioner in collaboration with the International Training Centre of the International Labour Organization (ILO) at Turin, Italy, and in consultation with treaty body experts. UN وقد اضطلعت المفوضية بتنقيح واستكمال الدليل وذلك بالتعاون مع المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، إيطاليا، وبالتشاور مع خبراء الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    revision and updating of the curriculum for pre-school and grades 1-6 of basic education; UN مراجعة وتحديث المناهج الدراسية لمرحلة ما قبل المدرسة والصفوف ١-٦ من التعليم اﻷساسي؛
    62. Special attention has been paid to the revision and updating of existing issues. UN ٦٢ - وقد أولي اهتمام خاص لتنقيح واستكمال اﻷعداد الموجودة.
    6. revision and updating of the United Nations Model Double Taxation Convention between Developed and Developing Countries. UN ٦ - تنقيح واستكمال اتفاقية اﻷمم المتحدة النموذجية للازدواج الضريبي بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    (d) revision and updating of the Organizational Manual of the Secretariat (ST/SGB/Organization) (approximately 20 issuances); UN )د( تنقيح واستكمال دليل تنظيمي لﻷمانة العامة (ST/SGB/Orgnization) )حوالي ٢٠ إصدارا(؛
    (i) revision and updating of 13 information notes and booklets annually. UN )ط( تنقيح واستكمال ١٣ مذكرة إعلامية وكتيبا إعلاميا سنويا.
    - revision and updating of the " Women and AIDS " health guide. UN - تنقيح واستكمال الدليل الصحي المعنون " المرأة واﻹيدز " .
    (d) revision and updating of the Organizational Manual of the Secretariat (ST/SGB/Organization) (approximately 20 issuances); UN )د( تنقيح واستكمال دليل تنظيمي لﻷمانة العامة (ST/SGB/Orgnization) )حوالي ٢٠ إصدارا(؛
    (i) revision and updating of 13 information notes and booklets annually. UN )ط( تنقيح واستكمال ١٣ مذكرة إعلامية وكتيبا إعلاميا سنويا.
    revision and updating of curriculums, textbooks and other teaching learning materials are an integral part of the school programs. UN يشكل تنقيح وتحديث المناهج والكتب المدرسية وغيرها من المواد التعليمية جزءا لا يتجزأ من البرامج المدرسية.
    To that end, the Section is also leading the process of determining appropriate classifications for Tribunal records and is guiding the revision and updating of the Tribunal's existing retention schedules for administrative records. UN وتحقيقا لتلك الغاية، يتولى هذا القسم أيضا قيادة عملية تحديد تصنيفات مناسبة لسجلات المحكمة، وتوجيه عمليتي تنقيح وتحديث الجداول الزمنية الحالية التي وضعتها المحكمة للاحتفاظ بالسجلات الإدارية.
    To that end, the Section is also leading the process of determining appropriate classifications for the Tribunal records and is guiding the revision and updating of the Tribunal's existing retention schedules for administrative records. UN وتحقيقا لتلك الغاية، يتولى القسم أيضا قيادة عملية تحديد تصنيفات مناسبة لسجلات المحكمة، وتوجيه عمليتي تنقيح وتحديث الجداول الزمنية الحالية التي وضعتها المحكمة للاحتفاظ بالسجلات الإدارية.
    3. Acknowledge the contribution of FAO to the revision and updating of international classifications and endorse its efforts to align its own classifications to the international ones. UN 3 - الإقرار بمساهمة منظمة الأغذية والزراعة في تنقيح وتحديث التصنيفات الدولية، ومساندة جهودها لمواءمة تصنيفاتها مع التصنيفات الدولية.
    In 2008, the Population Division assisted the Inter-agency Group in the revision and updating of the database on infant and under-five mortality estimates maintained by UNICEF. UN وفي عام 2008 أيضا، قدمت الشعبة المساعدة إلى الفريق فيما يتعلق بتنقيح واستكمال قاعدة البيانات المتعلقة بتقديرات وفيات الأطفال دون سن الخامسة، التي تشرف عليها اليونيسيف.
    35. At its eighth meeting, the Group of Experts appointed a focus group of five members and four alternates to do preliminary work on the revision and updating of the United Nations Model Convention, and to report the results of its work to the Group of Experts at its ninth meeting. UN ٣٥ - وشكل فريق الخبراء في اجتماعه الثامن فريق تركيز تألف من خمسة أعضاء وأربعة مناوبين للقيام بعمل تمهيدي يتعلق بتنقيح واستكمال اتفاقية اﻷمم المتحدة النموذجية وتقديم تقريرين عن نتائج عمله إلى فريق الخبراء أثناء انعقاد اجتماعه التاسع.
    Section II of the report elaborates the need for the revision and updating of the Commission recommendations for energy statistics in the light of various developments relevant to energy statistics and country responses during a worldwide consultation on the scope and contents of future revised recommendations. UN ويبين الفرع ثانيا من التقرير الحاجة إلى مراجعة وتحديث توصيات اللجنة بشأن إحصاءات الطاقة في ضوء التطورات العديدة المتصلة بإحصاءات الطاقة وردود البلدان أثناء المشاورة العالمية النطاق حول نطاق ومضمون التوصيات المنقحة في المستقبل.
    68. Special attention has been paid to the revision and updating of existing issues. UN ٦٨ - ويولى اهتمام خاص لتنقيح واستكمال اﻷعداد الموجودة.
    12. The resolution also requested the secretariat to continue publishing as non-sessional documents, and to include on its website, further issues of the Handbook on Competition Legislation, containing commentaries on national competition legislation and providing the basis for further revision and updating of the Model Law. UN 12- وطلب المؤتمر في قراره أيضاً إلى الأمانة أن تواصل نشر المزيد من إصدارات دليل تشريعات المنافسة، كوثائق غير متصلة بالدورة، وإدراجها على موقعها الشبكي، على أن تتضمن تعليقات على تشريعات المنافسة الوطنية وتوفر الأساس لإجراء المزيد من التنقيح والتحديث للقانون النموذجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more