After a decision by the Tribunal, either party may request a revision of Judgement on the basis, for example, of new facts. | UN | وبعد اتخاذ المحكمة قرارها، يمكن لأي من الطرفين أن يطلب مراجعة الحكم على أساس ظهور حقائق جديدة، مثلا. |
(Claim by former UNRWA staff member for revision of Judgement No. 777) | UN | )دعوى من موظف سابق باﻷونروا يطلب فيها مراجعة الحكم رقم ٧٧٧( |
(Claim by former UNRWA staff member for revision of Judgement No. 979) | UN | (دعوى من موظف سابق بالأونروا يطلب فيها مراجعة الحكم رقم 979) |
(Request by former staff member for revision of Judgement No. 1030) | UN | (طلب من موظف سابق بمراجعة الحكم رقم 1030) |
(Request by former UNRWA staff member for revision of Judgement No. 894) | UN | (طلب مقدم من موظف سابق بالأونروا لمراجعة الحكم رقم 894) |
4.1 By submission of 7 March 2005, the State party argues that the author failed to exhaust domestic remedies because she did not make use of judicial review (so-called " revision of Judgement " ), a special remedy under Hungarian law. | UN | 4-1 تدفع الدولة الطرف في مذكرة مؤرخة 7 آذار/مارس 2005 بأن مقدمة البلاغ لم تستنفد سبل الانتصاف المحلية لأنها لم تستفد من إجراء المراجعة القضائية (أي ما يسمى " إعادة النظر في الحكم " )، وهو سبيل استثنائي للانتصاف يتيحه القانون الهنغاري. |
(Claim by former UNRWA area staff member for revision of Judgement No. 794) | UN | )دعوى من موظف ميداني سابق في اﻷونروا يطلب فيها مراجعة الحكم رقم ٤٩٧( |
(Claim by former United Nations staff member for revision of Judgement No. 802) | UN | )دعوى من موظف سابق باﻷمم المتحدة يطلب فيها مراجعة الحكم رقم ٢٠٨( |
(Claim for revision of Judgement No. 575 by former UN staff member on the grounds that the judgement characterized her claims inaccurately) | UN | )طلب مراجعة الحكم رقم ٥٧٥، مقدم من موظفة سابقة في اﻷمم المتحدة على أساس أن المحكمة كيفت ادعاءاتها تكييفا غير دقيق( |
(Request by former UNRWA staff members, under article 12 of the statute of the Tribunal, for revision of Judgement No. 650.) | UN | )يطلب فيها الموظفون السابقون باﻷونروا، بموجب المادة ١٢ مــن النظــام اﻷساسي للمحكمة، مراجعة الحكم رقم ٦٥٠.( |
Article 54 of the Administrative Trial Procedure Law (No. 2577) allows the parties to request a " revision of Judgement " within a 25-day time limit. | UN | وتتيح المادة 54 من قانون إجراءات المحاكمة الإدارية (رقم 2577) للأطراف التماس ' ' مراجعة الحكم`` في غضـون 25 يوما. |
(Request for revision of Judgement No. 532.) | UN | )يطلب فيها مراجعة الحكم رقم ٥٣٢( |
(Request for revision of Judgement No. 716) | UN | رقم ٤٨٧: خلف )طلب مراجعة الحكم رقم ٦١٧( |
(Request for revision of Judgement No. 519) | UN | )طلب مراجعة الحكم رقم ٥١٩( |
(Request for revision of Judgement No. 723) | UN | )طلب مراجعة الحكم رقم ٣٢٧( |
(Request by former staff members for revision of Judgement No. 999) | UN | (طلب من موظفين سابقين بمراجعة الحكم رقم 999) |
(Request by UNICEF staff member for revision of Judgement No. 1033) | UN | (طلب من موظف باليونيسيف بمراجعة الحكم رقم 1033) |
(Request by UNRWA staff member for revision of Judgement No. 934) | UN | (طلب من موظف بمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بمراجعة الحكم رقم 987) |
(Request by former IMO staff member for revision of Judgement No. 763) | UN | (طلب مقدم من موظف سابق بالمنظمة البحرية الدولية لمراجعة الحكم رقم 763) |
(Request by former UNRWA staff member for revision of Judgement No. 874) | UN | (طلب مقدم من موظف سابق بالأونروا لمراجعة الحكم رقم 874) |
8.1 By its submission of 2 November 2005, the State party continues to assert that it would have been duly justified for the author to initiate a judicial review ( " revision of Judgement " ) because even though no damages had been awarded, an actionable infringement had been established. | UN | 8-1 تواصل الدولة الطرف التأكيد في مذكرتها المؤرخة 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 على أن مقدمة البلاغ لو شرعت في المراجعة القضائية ( " إعادة النظر في الحكم " ) لكان ذلك مبررا حسب الأصول، لأنه حتى وإن كان لم يُحكم بتعويضات مالية، فقد تم إثبات حدوث مخالفة موجبة لرفع الدعوى. |
10.3 With regard to the requirement laid down in article 4, paragraph 1, of the Optional Protocol that the Committee ascertain that all available domestic remedies have been exhausted, the Committee notes that the State party drew attention to the special or extraordinary remedy of judicial review (so-called " revision of Judgement " ) of which the author did not make use. | UN | 10-3 وفيما يتعلق بالشرط المحدد في الفقرة 1 من المادة 4 من البروتوكول الاختياري، القاضي بأن تتحقق اللجنة من أن جميع وسائل الانتصاف المحلية المتاحة قد استُنفدت، تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف وجهت الانتباه إلى وسيلة الانتصاف الخاصة أو الاستثنائية المتمثلة في المراجعة القضائية (أو ما يسمى " إعادة النظر في الحكم " )، التي لم تلجأ إليها مقدمة البلاغ. |