"revitalize the general assembly" - Translation from English to Arabic

    • تنشيط الجمعية العامة
        
    • تنشيط أعمال الجمعية العامة
        
    • الحيوية للجمعية العامة
        
    Taken together, the proposals in the draft resolution will give significant impetus to our initiatives to revitalize the General Assembly. UN ولو أخذت المقترحات الواردة في مشروع القرار ككل، فإنها ستعطي زخما كبيرا لمبادراتنا الرامية إلى تنشيط الجمعية العامة.
    My delegation trusts that it will provide us with actionable recommendations to further revitalize the General Assembly. UN ويثق وفد بلادي بأنه سيقدم إلينا توصيات قابلة للتنفيذ من أجل زيادة تنشيط الجمعية العامة.
    We must also truly revitalize the General Assembly. UN ولا بد كذلك من تنشيط الجمعية العامة بصورة حقيقية.
    At its fifty-fifth session, The General Assembly adopted a number of measures to revitalize the General Assembly and improve its efficiency. UN وفي الدورة الخامسة والخمسين اتخذت الجمعية العامة عددا من التدابير الرامية إلى تنشيط أعمال الجمعية العامة وتحسين أدائها.
    There are differences among Member States over the reform of the United Nations, as well as on the need to revitalize the General Assembly. UN فثمة خلافات بين الدول الأعضاء على إصلاح الأمم المتحدة، وكذلك على ضرورة تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    His delegation supported the inclusion of item 166, which could only serve to achieve the goal endorsed by all delegations, namely, to revitalize the General Assembly. UN ويؤيد وفد بلده إدراج البند 166، لأنه سيخدم حتما الهدف الذي تؤيده جميع الوفود، أي تنشيط الجمعية العامة.
    Malta has steadfastly fostered awareness of the need to revitalize the General Assembly. UN لقد دأبت مالطة على تعزيز الوعي بضرورة إعادة تنشيط الجمعية العامة.
    However, the need to revitalize the General Assembly and to reform the Security Council has been obvious for many years. UN والحاجة إلى إعادة تنشيط الجمعية العامة وإصلاح مجلس الأمن واضحة كل الوضوح لسنوات عديدة.
    The need to revitalize the General Assembly also applies to its main role in issues pertaining to the maintenance of international peace and security, in accordance with Articles 10, 11, 12, 14 and 35 of the Charter. UN رابعا، ضرورة تنشيط الجمعية العامة لدورها الرئيسي في المسائل المتعلقة بالسلم والأمن الدوليين وفقا
    That is why we will probably have to pursue a course where we seek simultaneously to revitalize the General Assembly and to reform the Security Council. UN ولهذا السبب، ربما سيتعين علينا اتباع نهج نسعى فيه إلى تنشيط الجمعية العامة وإصلاح مجلس الأمن على نحو متزامن.
    In that regard, it is essential to further revitalize the General Assembly. UN ولا غنى في هذا الصدد عن مواصلة تنشيط الجمعية العامة.
    Measures taken so far to revitalize the General Assembly are simply not enough. UN والتدابير المتخذة حتى الآن لإعادة تنشيط الجمعية العامة ليست، ببساطة، كافية.
    A consensus has now emerged on the need to revitalize the General Assembly in its role as the deliberative policymaking and representative organ of the United Nations. UN لقد نشأ الآن توافق في الآراء بشأن ضرورة تنشيط الجمعية العامة في الدور الذي تؤديه بوصفها الجهاز التداولي لصنع السياسات والجهاز التمثيلي للأمم المتحدة.
    This is a process that will make it possible to revitalize the General Assembly. UN وهذه العملية ستجعل من الممكن تنشيط الجمعية العامة.
    Most of us here have experienced the difficulty of trying to revitalize the General Assembly. UN إن معظمنا هنا قد عانى صعوبة محاولة تنشيط الجمعية العامة.
    The Bahamas welcomes the ongoing efforts to revitalize the General Assembly and to reform the Security Council. UN وترحب جزر البهاما بالجهود المستمرة الرامية إلى إعادة تنشيط الجمعية العامة وإصلاح مجلس الأمن.
    Another of his top priorities will be to revitalize the General Assembly and to promote its importance, effectiveness and efficiency as the main body comprising all the Member States of the Organization. UN وسيكون أيضا من بين أولوياته القصوى تنشيط أعمال الجمعية العامة وتعزيز أهميتها وفعاليتها وكفاءتها باعتبارها الهيئة الرئيسية التي تضم جميع الدول الأعضاء في المنظمة.
    We highly commend the work carried out by the former President of the General Assembly, Mr. Julian Hunte, and his facilitators to revitalize the General Assembly. UN إننا نشيد بحرارة بالعمل الذي قام به رئيس الجمعية العامة السابق، السيد جوليان هنت ومساعدوه في تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Beginning with the forty-sixth session, we have made considerable progress, but the changes on the international scene dictate that we should continue to revitalize the General Assembly and to strengthen the system as a whole. UN واعتبارا من الدورة الخامسة والأربعين، حققنا تقدما كبيرا، ولكن التغيرات على المسرح الدولي تملي أن نواصل تنشيط أعمال الجمعية العامة وتعزيز المنظومة ككل.
    Secondly, I would like to refer to the resolute and encouraging action of President Hunte, who can count on the support of the French delegation in his efforts to revitalize the General Assembly. UN ثانيا، أود أن أنوه بالعمل الحازم والمشجع الذي يضطلع به الرئيس هنت الذي يمكنه أن يعول على دعم الوفد الفرنسي في جهوده من أجل تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    We believe that there is a continuing need to revitalize the General Assembly both internally and in terms of increasing its interaction with the other principal United Nations organs, in particular with the Security Council. UN ونعتقد أن ثمة حاجة مستمرة إلى تنشيط أعمال الجمعية العامة سواء داخليا أو من حيث زيادة تفاعلها مع اﻷجهزة الرئيسية اﻷخرى في اﻷمم المتحدة، ومجلس اﻷمن بالذات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more