"rewards and sanctions" - Translation from English to Arabic

    • للمكافآت والجزاءات
        
    • المكافآت والجزاءات
        
    • المكافآت والعقوبات
        
    • للمكافآت والعقوبات
        
    • مكافآت وجزاءات
        
    • والمكافآت والجزاءات
        
    • العمل ومكافأة المجيدين ومعاقبة المسيئين
        
    Increase in the number of balanced scorecard performance perspectives linked to the UNOPS rewards and sanctions framework UN زيادة عدد منظورات السجلات المتكاملة لقياس الأداء المتصلة بإطار المكتب للمكافآت والجزاءات
    A system of rewards and sanctions to be developed would also be applied as appropriate. UN وسيوضع نظام للمكافآت والجزاءات كي يطبق أيضا على النحو المناسب.
    Without it, management becomes a subjective exercise, with rewards and sanctions being perceived as arbitrary or unfounded. . UN فبدون هذا النظام، تصبح الإدارة ممارسة ذاتية، يُنظر فيها إلى المكافآت والجزاءات بوصفها عشوائية أو غير مبررة.
    Without it, management becomes a subjective exercise, with rewards and sanctions being perceived as arbitrary or unfounded. UN فبدون هذا النظام، تصبح الإدارة ممارسة ذاتية، يُنظر فيها إلى المكافآت والجزاءات بوصفها عشوائية أو غير مبررة.
    A clearly defined system of rewards and sanctions constitutes a pillar of an effective accountability framework, and is specifically included in the definition of accountability established by the Assembly in paragraph 8 of the same resolution. UN ويشكل نظام المكافآت والعقوبات المحدد بوضوح أحد الركائز التي يقوم عليها أي إطار فعال للمساءلة، وهو مدرج على وجه التحديد في تعريف المساءلة الذي وضعته الجمعية في الفقرة 8 من القرار نفسه.
    A system of rewards and sanctions must operate at all levels of the Organization, and particular attention should be given to the need, identified by JIU, for an assessment of the managerial performance of senior officials. UN ويجب أن يتم العمل بنظام للمكافآت والجزاءات على جميع مستويات المنظمة، كما ينبغي توجيه اهتمام خاص إلى الحاجة التي حددتها وحدة التفتيش المشتركة، وهي إجراء تقييم لﻷداء اﻹداري لكبار الموظفين.
    Successfully addressing this fundamental weakness is, in the view of the Committee, a prerequisite for putting a viable system of rewards and sanctions in place. UN وهي تؤمن بأن التصدي بنجاح لموطن الضعف الجوهري هذا يعتبر شرطا مسبقا لأي محاولة لوضع نظام للمكافآت والجزاءات قابل للتنفيذ.
    The GSA welcomed new initiatives to develop training and a system of rewards and sanctions so that managers would acquire a greater sense of ownership of security issues. UN وقالت إن الرابطة ترحب بأية مبادرات جديدة لتطوير التدريب وبوضع نظام للمكافآت والجزاءات حتى يزداد شعور المديرين بأن مسائل الأمن هي مسائلهم.
    Accountability includes achievement of objectives and results in response to mandates, fair and accurate reporting on performance results, stewardship of funds, and all aspects of performance in accordance with regulations, rules and standards, including a clearly defined system of rewards and sanctions. UN وتشمل المساءلة تحقيق الأهداف والنتائج وفقاً للولايات الموكلة، والإبلاغ عن نتائج الأداء بنزاهة ودقة، وتعهُّد الأموال، وجميع جوانب الأداء تمشياً مع الأنظمة والقواعد والمعايير، بما في ذلك وجود نظام محدد بوضوح للمكافآت والجزاءات.
    Accountability includes achieving objectives and results in response to mandates, fair and accurate reporting on performance results, stewardship of funds, and all aspects of performance in accordance with regulations, rules and standards, including a clearly defined system of rewards and sanctions. UN وتشمل المساءلة تحقيق الأهداف والنتائج وفقاً للولايات الموكلة، والإبلاغ عن نتائج الأداء بنزاهة ودقة، وتعهُّد الأموال، وجميع جوانب الأداء وفقا للأنظمة والقواعد والمعايير، بما في ذلك وجود نظام محدد بوضوح للمكافآت والجزاءات.
    (c) Delivering results and performance (including a system of rewards and sanctions); UN (ج) تحقيق النتائج والأداء (يشمل نظاما للمكافآت والجزاءات
    Since the system must win the support of all staff members, the efforts of the Secretariat to develop a " motivation culture " based on rewards and sanctions were welcome. UN وبما أن هذا النظام يجب أن يحظى بمساندة جميع الموظفين، فقد أعربت عن ترحيبها بجهود اﻷمانة العامة لاستحداث " ثقافة لحفز الهمم " مبنية على المكافآت والجزاءات.
    He should ensure objective, transparent and fair ratings and make the new performance appraisal reports the key input for rewards and sanctions to be vigorously implemented. UN ويجب أن يكفل تقديرات موضوعية وواضحة ومنصفة وأن يجعل من تقارير تقييم اﻷداء الجديدة اﻷساس الذي تستند اليه المكافآت والجزاءات التي يتعين تطبيقها بحزم.
    This has provided an opportunity to contribute an ethics perspective to many discussions, especially on issues of leadership and ethics; the UNICEF mission and strategy; and on rewards and sanctions. UN وأتاحت هذه الدعوة الفرصة للإسهام بمنظور يتعلق بالأخلاقيات في العديد من المناقشات، وبخاصة ما دار منها حول مسائل القيادة والأخلاقيات؛ ومهمة اليونيسيف واستراتيجيتها؛ وحول المكافآت والجزاءات.
    Moreover, accountability is only part of a comprehensive management system, supported by a strong internal control system and governed by a clear set of regulations and rules on financial, human resources and programme delivery from the planning to the reporting phase, which should constitute the legal framework for a system of rewards and sanctions. UN وعلاوة على ذلك، فإن المساءلة ليست سوى جزء من نظام إدارة شامل يدعمه نظام رقابة داخلية وطيد وتحكمه مجموعة واضحة من اللوائح والقواعد المتعلقة بالموارد المالية والبشرية والناتج المنتظر من البرامج من مرحلة التخطيط إلى مرحلة الإبلاغ، وهو ما ينبغي أن يشكل الإطار القانوني لنظام من المكافآت والجزاءات.
    Moreover, accountability is only part of a comprehensive management system, supported by a strong internal control system and governed by a clear set of regulations and rules on financial, human resources and programme delivery from the planning to the reporting phase, which should constitute the legal framework for a system of rewards and sanctions. UN وعلاوة على ذلك، فإن المساءلة ليست سوى جزء من نظام إدارة شامل يدعمه نظام رقابة داخلية وطيد وتحكمه مجموعة واضحة من اللوائح والقواعد المتعلقة بالموارد المالية والبشرية والناتج المنتظر من البرامج من مرحلة التخطيط إلى مرحلة الإبلاغ، وهو ما ينبغي أن يشكل الإطار القانوني لنظام من المكافآت والجزاءات.
    As discussed in paragraph 15 above, a system of rewards and sanctions is essential to creating a culture of accountability and responsibility. UN ووفقاً لما جرت مناقشته في الفقرة 15 أعلاه، يعد نظام المكافآت والعقوبات ضرورياً لإشاعة ثقافة من المساءلة والمسؤولية.
    A system of rewards and sanctions was essential to creating a culture of accountability; the Advisory Committee therefore recommended that the Secretary-General should be requested to assess and rigorously apply the measures in place for dealing with cases of underperformance and to report comprehensively on the matter in his report on human resources management issues. UN ويعد نظام المكافآت والعقوبات ضرورياً لإشاعة ثقافة من المساءلة؛ وبناءً عليه، توصي اللجنة بأن يُطلَب إلى الأمين العام أن يجري تقييماً للتدابير الموضوعة للتعامل مع حالات التقصير في الأداء وأن يطبقها تطبيقاً فعالاً، وأن يقدم تقريراً شاملاً بهذا الشأن عن مسائل إدارة الموارد البشرية.
    It was disappointed, however, at the lack of in-depth analysis of the factors contributing to such a culture, including the role of leadership, a rigorous performance appraisal system, and a system of rewards and sanctions. UN واستدرك قائلا إن الاتحاد الأوروبي يعرب عن خيبة أمله لغياب تحليل معمق للعوامل التي تسهم في هذه الثقافة، بما في ذلك دور القيادة، ووضع نظام صارم لتقييم الأداء، ونظام للمكافآت والعقوبات.
    It would also be strengthened by mechanisms that included rewards and sanctions to motivate staff at all levels. UN كما سيتعزز هذا النظام بآليات تشتمل على مكافآت وجزاءات ﻹيجاد الحوافز لدى الموظفين على جميع المستويات.
    UNOPS recognition, rewards and sanctions policy UN سياسة التكريم والمكافآت والجزاءات في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    He further stated that the results of the implementation of the comprehensive recognition, rewards and sanctions policy would be included in the 2011 annual report to the Executive Board. UN كما بيّن أن نتائج تنفيذ سياسة شاملة لتقدير العمل ومكافأة المجيدين ومعاقبة المسيئين ستُدرَج في التقرير السنوي لعام 2011 إلى المجلس التنفيذي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more