"rewriting" - Translation from English to Arabic

    • إعادة كتابة
        
    • بإعادة كتابة
        
    • بإعادة صياغة
        
    • إعادة صياغتها
        
    • يعيد صياغة
        
    • تعيد كتابة
        
    • يقوم بإعادة
        
    • يعيد كتابة
        
    • وإعادة كتابة
        
    Indeed, denying or rewriting that history requires systematic planning, energy and resources. UN والإنكار أو إعادة كتابة ذلك التاريخ يقتضي تخطيطاً منهجياً وطاقات وموارد.
    So you took the liberty of rewriting our history? Open Subtitles لذا أخذت الحرية في إعادة كتابة تاريخنا ؟
    We are doing that by rewriting our history with the full account of what transpired in those early days. UN ونفعل ذلك من خلال إعادة كتابة تاريخنا مع المراعاة الكاملة لما حدث في تلك الأيام الأولى.
    Well, have fun rewriting it by yourself tonight because I have a date. Open Subtitles حسن، إستمتع بإعادة كتابة التقرير لوحدك الليلة لأنه لدي موعد.
    America is primarily responsible for rewriting core tenets of the Universal Declaration of Human Rights. UN وأمريكا هي المسؤول الأساسي عن إعادة كتابة المبادئ الأساسية للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    However, the Commission did not think it necessary to correct the anomaly when the final draft was adopted in 1966, and the repetition is not a sufficiently serious drawback to merit rewriting the Vienna Convention, which allowed this drawback to remain. UN غير أن اللجنة رأت ألا جدوى من تصحيح هذا الخلل عند اعتماد المشروع النهائي في عام 1966 وألا ضير من هذا التكرار لأنه ليس من الجسامة بحيث يتطلب إعادة كتابة اتفاقية فيينا التي سمحت باستمرار هذا الخلل.
    In any case, some delegations have spoken here about rewriting history. UN وأياً كان الحال، فقد تحدثت بعض الوفود هنا عن إعادة كتابة التاريخ.
    Those events had constituted war crimes and crimes against humanity, as determined by the Nuremberg Tribunal, and to refute them now would be tantamount to rewriting history. UN وشكلت هذه الأحداث جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية، على النحو الذي حددته محكمة نورنبرغ، وإن ضحد هذه الأحداث الآن سيكون بمثابة إعادة كتابة التاريخ.
    If we need to start rewriting that speech now, I don't want to waste a minute. Open Subtitles إذا كنا نحتاج إلى إعادة كتابة الخطاب فلا أريد تضيع دقيقة
    Or he's holed up in a bar somewhere throwing back tequila bombs rewriting the relativity theorem. Open Subtitles او انه يتم يتحصنون في حانة في مكان ما رمي القنابل العودة تكيلا إعادة كتابة نظرية النسبية.
    Then he's throwing back milkshakes rewriting the relativity theorem. Open Subtitles ثم هو رمي العودة ميلك شيك إعادة كتابة نظرية النسبية.
    Boys downtown know you're rewriting your ticket? Open Subtitles مدينة أولادِ تَعْرفُ بأنّك إعادة كتابة تذكرتكِ؟
    Mm-mm. My father has become an expert at rewriting history. Open Subtitles والدي أصبح خبيراً في إعادة كتابة التاريخ
    He could break down any firewall, and I was the best at rewriting code. Open Subtitles ،يمكنهُ أن يُحطم أيّ برنامج حماية وكنتُ الأفضل في إعادة كتابة الرمز
    Do you think rewriting a first-year's draft is what I had in mind? Open Subtitles أتعتقدين بأنّ إعادة كتابة مسودّة لمبتدئة هو ما كان يجول فى خاطرى؟
    I'll be up all night rewriting Wolf's script anyway, so it's no problem. Open Subtitles نعم. ساكون هناك طوال الليل إعادة كتابة مخطوطة ولف على أية حال لذا ليس هناك مشكلة
    You can start by rewriting all of these charts the correct way. Open Subtitles يُمكنك البدء بإعادة كتابة تلك الرسومات البيانية بالطريقة الصحيحة
    (iv) Ten work-months of accounts clerks to replace two permanent General Service staff who would be working with the team in charge of rewriting manuals and reviewing workflows in OPPBF; UN ' ٤ ' عشرة أشهر عمل لكاتبي حسابات يحلون محل موظفين دائمين من فئة الخدمات العامة سيعملان مع الفريق المكلف بإعادة صياغة اﻷدلة واستعراض تدفقات العمل في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية؛
    The process under the Working Group must not lead to a reinterpretation or a rewriting of the Convention. UN ولا ينبغي للعملية الجارية في إطار الفريق العامل أن تفضي إلى إعادة تفسير الاتفاقية أو إعادة صياغتها.
    It appears to be rewriting itself as it grows. Open Subtitles يبدو أنه يعيد صياغة نفسه أثناء عملية نموّه
    You think you're rewriting the laws of physics, right? Open Subtitles تظن أنكَ تعيد كتابة قوانين الفيزياء، صحيح؟
    The computer virus is literally rewriting this young woman's DNA. Open Subtitles أجل. فيروس الكمبيوتر يقوم بإعادة إنشاء الحِمض النووي لهذه الشابة
    He was rewriting "Candle in the Wind" for me! Open Subtitles هو كان يعيد كتابة"شمعة في الريح من أجلي
    And rewriting the story today, being able to confront the second abandonment, is perhaps reclaiming your role as a woman. Open Subtitles وإعادة كتابة التاريخ اليوم, وأن تكوني قادرى على مواجهة هجران جديد, هو ربما استعادة لدورك كامرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more