"reyn" - Translation from English to Arabic

    • رين
        
    • راين
        
    Mr. Reyn (Belgium) (interpretation from French): Mr. Jean-Luc Dehaene, the Prime Minister, would have liked to address the Assembly himself. UN السيد رين )بلجيكا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: كان السيد جان لوك ديانيه، رئيس الوزراء، يود أن يدلي بهذا البيـــان بنفسه.
    Mr. Reyn (Belgium) (interpretation from French): This Assembly has devoted yet another year to the debate on reform of the Security Council. UN السيد رين )بلجيكا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: تكرس هذه الجمعية عاما آخر لمناقشة إصلاح مجلس اﻷمن.
    In the absence of the President, Mr. Reyn (Belgium), Vice-President, took the Chair. UN نظرا لغيـــاب الرئيس، تولــــى الرئاسـة نائب الرئيس السيد رين )بلجيكا(.
    Both Working Groups, under the able chairmanship of Ambassador Insanally of Guyana and Ambassador Reyn of Belgium respectively, wisely avoided apportioning blame either to the African States or to the non-African partners. UN والفريقان العاملان، في ظل القيادة الرشيدة للسفير أنسانالي ممثل غيانا والسفير راين ممثل بلجيكا، تجنبا بحكمة توجيه اللوم إلى الدول اﻷفريقية أو إلى الشركاء غير اﻷفريقيين.
    In the absence of the President, Mr. Reyn (Belgium), Vice-President, took the Chair. UN نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد راين )بلجيكا(.
    Mr. Reyn (Belgium), Vice-President, took the Chair. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد رين )بلجيكا(.
    In the absence of the President, Mr. Reyn (Belgium), Vice-President, took the Chair. UN نظــرا لغيــاب الرئيـس، تولــى الرئاسـة نائب الرئيس السيد رين )بلجيكا(.
    Mr. Reyn (Belgium) (interpretation from French): It was with sadness that we learned of the death of Ambassador Ahmed Zaki, the Permanent Representative of Maldives. UN السيد رين )بلجيكا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: ببالغ اﻷسى علمنا بوفاة السفير أحمد زكي، الممثل الدائم لملديف.
    Mr. Reyn (Belgium), Vice-President, took the Chair. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد رين )بلجيكا(.
    Mr. Reyn (Belgium), Vice-President, took the Chair. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد رين )بلجيكا(.
    46. Mr. Reyn (Belgium) endorsed the proposal made by the representative of Thailand. UN ٤٦ - السيد رين )بلجيكا(: أيد الاقتراح الذي قدمه ممثل تايلند.
    H.E. Mr. Alex Reyn UN سعادة السيد أليكس رين
    H.E. Mr. Alex Reyn UN سعادة السيد أليكس رين
    H.E. Mr. Alex Reyn UN سعادة السيد إليكس رين
    1. Mr. Reyn (Belgium) nominated Mr. Vilchez Asher (Nicaragua) for the office of Chairman. UN ١ - السيد رين )بلجيكا(: رشح السيد فيلشز أشير )نيكاراغوا( لمنصب الرئيس.
    Open-ended informal consultations conducted by H.E. M. M. Alex Reyn (Belgium), Vice-President of the General Assembly, on draft proposal A/50/L.40 submitted under agenda item 24 (Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s) UN ألكس رين )بلجيكا(، نائب رئيس الجمعية العامة، بشأن مشروع الاقتراح A/50/L.40 المقدم في إطار البند ٢٤ من جدول اﻷعمال )تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسيعنات(
    Open-ended informal consultations conducted by H.E. M. M. Alex Reyn (Belgium), Vice-President of the General Assembly, on draft proposal A/50/L.40 submitted under agenda item 24 (Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة يجريها سعادة السيد اليكس رين )بلجيكا( نائب رئيس الجمعية العامة، بشأن مشروع الاقتراح A/50/L.40 المقدم في إطار البند ٢٤ من جدول اﻷعمال )تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات(.
    Mr. Reyn (Belgium), Vice-President, took the Chair. UN يشغل مقعد الرئاسة نائب الرئيس السيد راين )بلجيكا(.
    In the absence of the President, Mr. Reyn (Belgium), Vice-President, took the Chair. UN نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد راين )بلجيكا(.
    I wish to inform members that I have appointed His Excellency Mr. Alex Reyn, Permanent Representative of Belgium to the United Nations, to be the coordinator of the informal consultations on draft resolution A/50/L.40, submitted under this agenda item. UN إذ أني أود أن أعلم اﻷعضاء بأنني عينت سعادة اليكس راين الممثل الدائم لبلجيكا لدى اﻷمم المتحدة منسقا للمشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار A/50/L.40، المقدم بموجب هذا البند من جدول اﻷعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more