Mr. Ri Jang Gon (Democratic People’s Republic of Korea): Thank you for the clarification. | UN | السيد ري جانغ غون )جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية( )تكلم بالانكليزية(: شكرا على التوضيح. |
Mr. Ri Jang Gon (Democratic People's Republic of Korea): Thank you, Mr. President. | UN | السيد ري جانغ غون (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): شكراً لكم سيدي الرئيس. |
Mr. Ri Jang Gon (Democratic People’s Republic of Korea): Earlier this morning the Israeli delegation mentioned the so-called crisis. | UN | السيد ري جانغ غون )جمهوريــة كوريــا الشعبيــة الديمقراطية( )تكلم بالانكليزية(: أشار الوفد اﻹسرائيلي صباح اليوم إلى ما سماه باﻷزمة. |
I first give the floor to the representative of the Democratic People's Republic of Korea, Mr. Ri Jang Gon. | UN | وأعطي الكلمة في البداية لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، السيد راي جانغ غون. |
Mr. Ri Jang Gon (Democratic People's Republic of Korea): I wish to respond to remarks made yesterday by the representative of the United States. | UN | السيد راي جانغ غون (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالانكليزية): أود أن أرد على الملاحظات التي أبداها أمس ممثل الولايات المتحدة. |
Mr. Ri Jang Gon (Democratic People’s Republic of Korea): I wish to place on record that my delegation reserves the right to reply at a later date. | UN | السيد ري جانغ غون )جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية( )تكلم بالانكليزية(: أود أن أسجل أن وفدي يحتفظ بحقه في الرد في موعد آخر. |
Mr. Ri Jang Gon (Democratic People’s Republic of Korea): I have asked for the floor to seek clarification in relation to procedural matters, as Member States might be well aware. | UN | السيد ري جانغ غون )جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية( )تكلم بالانكليزية(: لقد طلبت الكلمة ﻷلتمس توضيحا فيما يتعلق ببعض المسائل اﻹجرائية. |
Mr. Ri Jang Gon (Democratic People’s Republic of Korea): I raise this question for the purpose of a very simple clarification with respect to two things. | UN | السيد ري جانغ غون )جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية( )تكلم بالانكليزية(: إنني أطرح هذا السؤال بغرض توضيح بسيط للغاية بشأن أمرين. |
Mr. Ri Jang GON (Democratic People's Republic of Korea) said that there were many problems in the modern world as a result of war and violence, confrontation and distrust. | UN | ٧٠ - السيد ري جانغ نمون )جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية(: قال إنه توجد في العالم الحديث كثير من المشاكل نتيجة للحرب والعنف والمواجهة وعدم الثقة. |
8. Mr. Ri Jang Gon (Democratic People's Republic of Korea) said that it was the common desire of all the peoples of the world to build a free and peaceful world and that information could play an important role in achieving that objective. | UN | ٨ - السيد ري جانغ غون )جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية(: قال إن جميع شعوب العالم تتقاسم الرغبة في إقامة عالم حر ومسالم، وبأنه يمكن لﻹعلام أن يضطلع بدور هام في تحقيق هذا الهدف. |
75. Mr. Ri Jang Gon (Democratic People's Republic of Korea) said that the number of unrepresented and underrepresented Member States had greatly increased as a result of new membership in the Organization. His own country had become a fully fledged Member only recently. | UN | ٧٥ - السيد ري جانغ غون )جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية(: قال إن عدد الدول اﻷعضاء غير الممثلة أو الناقصة التمثيل زاد زيادة كبيرة بسبب انضمام بلدان جديدة إلى المنظمة؛ وأضاف أن بلده لم يصبح تام العضوية إلا منذ فترة وجيزة. |
Mr. Ri Jang Gon (Democratic People's Republic of Korea): I wish to exercise the right of reply to address the delegation of the Netherlands, which spoke on behalf of the European Union, and the delegation of Japan. | UN | السيد ري جانغ غون (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالانكليزية): أود ممارسة حق الرد مخاطبا لوفد هولندا، الذي تكلم باسم الاتحاد الأوروبي، ووفد اليابان. |
Mr. Ri Jang Gen (Democratic People's Republic of Korea): Let me comment on the remarks made earlier by the Japanese delegation. | UN | السيد ري جانغ جين (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالانكليزية): اسمحو لي أن أعلق على الملاحظات التي أبداها في وقت سابق ممثل اليابان. |
Mr. Ri Jang Gon (Democratic People's Republic of Korea): I wish to exercise the right of reply with respect to the remarks made by the South Korean delegate. | UN | السيد ري جانغ غون (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالانكليزية): أود أن أتكلم في ممارسة حق الرد بشأن ملاحظات قدمها وفد كوريا الجنوبية. |
Mr. Ri Jang Gon (Democratic People's Republic of Korea): As we gather here to discuss the problems arising from nuclear weapons, my delegation wishes to share some thoughts. | UN | السيد ري جانغ غون (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالانكليزية): حيث أننا نجتمع هنا لمناقشة المشاكل الناشئة عن الأسلحة النووية، يود وفدي أن يشاطركم بعض الآراء. |
Mr. Ri Jang Gon (Democratic People's Republic of Korea): I cannot understand how the President of the Conference could claim that this is a bilateral issue. | UN | السيد ري جانغ غون (جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية) (تكلم بالإنكليزية): لا يمكنني أن أفهم كيف لرئيس المؤتمر أن يدّعي أن هذه قضية ثنائية. |
Mr. Ri Jang (Democratic People's Republic of Korea): Mr. President, my delegation has asked for the floor to say just a few words to the United States Ambassador and the South Korean delegate as well. | UN | السيد ري جانغ (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، لقد طلب وفدي الكلمة ليقول بضع كلمات فحسب لسفيرة الولايات المتحدة ومندوب كوريا الجنوبية كذلك. |
Mr. Ri Jang Gon (Democratic People's Republic of Korea): Mr. President, let me express our preliminary remarks regarding the draft. | UN | السيد راي جانغ غون (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): سيادة الرئيس، اسمحوا لي أن أقدم ملاحظاتنا الأولية بشأن مشروع المقرر. |
Mr. Ri Jang Gon (Democratic People's Republic of Korea): Mr. President, it is my pleasure as coordinator to inform the Conference of the common views of the Group of 21. | UN | السيد راي جانغ غون (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، يسعدني، بصفتي المنسق، أن أطلع المؤتمر على الآراء المشتركة لمجموعة اﻟ 21. |
Mr. Ri Jang Gon (Democratic People's Republic of Korea): Madam President, the delegation of the Democratic People's Republic of Korea would first of all like to comment on the position of the Non-Aligned Countries regarding strengthening of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). | UN | السيد راي جانغ غون (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): سيدتي الرئيسة، يود وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أولاً أن يعلِّق على موقف بلدان حركة عدم الانحياز فيما يتعلق بتعزيز معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Mr. Ri Jang Gon (Democratic People's Republic of Korea): Mr. President, on behalf of the delegation of the Democratic People's Republic of Korea, I would like to sincerely congratulate Bangladesh on its assumption of the first presidency of the 2010 session of the Conference on Disarmament. | UN | السيد راي جانغ غون (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، باسم وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، أود تقديم تهانيَّ الصادقة إلى بنغلاديش على اضطلاعها بالرئاسة الأولى لدورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2010. |