"riad" - Translation from English to Arabic

    • رياض
        
    • ورياض
        
    Riad was herding his sheep in a field of the southern village of Wazanni when a remaining Israeli landmine exploded. UN وكان رياض يرعى أغنامه في حقل من حقول قرية وزاني بالجنوب عندما انفجر أحد الألغام الأرضية الإسرائيلية المتبقية.
    • Currently, principal in Dr Riad Daoudi & Associates Law Office, Damascus. UN :: حاليا، محام رئيسي في مكتب المحاماة، دكتور رياض داودي وشركائه، دمشق
    H.E. Mr. Riad Malki, Minister for Foreign Affairs of Palestine, made a statement. UN وأدلى ببيان معالي السيد رياض مالكي، وزير خارجية فلسطين.
    5. The Phase IV Working Group was chaired by Brigadier General Riad Dalabih, of the Jordanian delegation. UN ٥ - وقد رأس العميد رياض دلابه من الوفد اﻷردني، الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة.
    However, owing to the ill-health of Judge Riad, the trial proceedings were adjourned for a considerable period of time. UN إلا أن إجراءات المحاكمة تأجلت فترة طويلة من الزمن نتيجة لمرض القاضي رياض.
    After a review of the evidence submitted by the Prosecutor, Judge Riad confirmed the indictment, stating that: UN وبعد دراسة اﻷدلة التي قدمها المدعي العام، أقر القاضي رياض التهمة وذكر أنه:
    Alleged victims: Riad Boucherf and the author UN الشخص المدعى أنه ضحية: رياض بوشارف وصاحبة البلاغ
    He also confirms that he and Riad Boucherf were held together for two days in the central police station before being separated. UN ويؤكد أيضا على أنه مكث رفقة رياض بوشارف في مقر الشرطة المركزي يومين قبل تفريقهما.
    He testifies to having been tortured with Riad Boucherf by drunk and hooded policemen. UN ويشهد بأنه عُذب مع رياض بوشارف على يد رجال شرطة سكارى ملثمين.
    On the sixth day, Bourdib Farid contends that Riad Boucherf and four others were driven, hands tied, to a forest near Ben Aknoun zoological park. UN ويروي بورديب فريد أن رياض بوشارف وأربعة رجال آخرين اقتيدوا وأيديهم موثقة إلى غابة قرب حديقة الحيوانات في بن عكنون.
    Riad told the policemen that he was innocent and didn't know what they wanted. UN وقال رياض لرجال الشرطة إنه لم يفعل شيئاً ويجهل ما يريدونه منه.
    Bourdib Farid contends that Riad and himself were then driven back to the central police station and separated. UN ويزعم بورديب فريد أنه أعيد مع رياض إلى مقر الشرطة المركزي وفُرقا هناك.
    Another eye witness reported having seen Riad Boucherf in a detention centre in Boughar, where he was held for three days. UN وزعم شاهد آخر أنه رأى رياض بوشارف في مركز الاحتجاز في بوغار حيث مكث ثلاثة أيام.
    Their absent co-defendants, including Riad Boucherf, were sentenced in absentia and in camera to life imprisonment. UN أما شركاؤهم المتهمون الغائبون، ومن بينهم رياض بوشارف، فقد حكم عليهم غيابيا في جلسة مغلقة بالسجن المؤبد.
    Counsel clarifies that no lawyer attended Riad Boucherf's trial. UN ويوضح محامي صاحبة البلاغ أن محاكمة رياض بوشارف لم يحضرها أي محام.
    Egypt: Mohy Din Gammal, Sameh H. Shoukry, Ahmed Kamal Samak, Hassan El-Lathy, Ahmed Riad UN محيي الدين جمال، سامح ح. شكري، أحمد كمال سماك، حسن الليثي، أحمد رياض مصر
    The Minister for Foreign Affairs of the State of Palestine, Riad Malki, addressed the Council. UN وأدلى رياض المالكي، وزير الشؤون الخارجية لدولة فلسطين بكلمة أمام المجلس.
    He was a member of the Civil Society Forum formed by Riad Seif. UN والدكتور اللبواني كان عضواً في منتدى المجتمع الدولي الذي أنشأه رياض سيف.
    The Minister for Foreign Affairs of the Observer State of Palestine to the United Nations, Riad Malki, addressed the Council. UN وأدلى رياض المالكي، وزير الشؤون الخارجية لدولة فلسطين المراقبة لدى الأمم المتحدة، بكلمة أمام المجلس.
    Riad Aslimiya Abdallah, 34 or 35 UN رياض السلايمة عبد الله، ٣٤ أو ٣٥
    61. Judges Rodrigues, Riad and Wald visited Zagreb, from 18 to 21 September 2000. UN 61 - وقام القضاة رودريغيز ورياض ووالد بزيارة زغرب في الفترة من 18 إلى 21 أيلول/سبتمبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more