Provided rice and goods for 400,000 people in famine-stricken villages in the Democratic People's Republic of Korea. | UN | قدمت الأرز والسلع لعدد 000 400 شخص في القرى التي ضربتها المجاعة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
As a result, the communities are now more self-sufficient in rice and other food staples. | UN | ونتيجة لذلك، ازداد مستوى الاكتفاء الذاتي لهذه المجتمعات المحلية من الأرز والمواد الغذائية الأخرى. |
Major crops to which it is applied include soy, cotton, rice, and tea. | UN | ومن بين المحاصيل الرئيسية التي يستخدم فيها فول الصويا والقطن والأرز والشاي. |
They represent, respectively, 75 per cent, 57 per cent, 50 per cent, 33 per cent and 23 per cent of producers trained in the cultivation of vegetables, peanut and manioc, soya, rice and maize. | UN | وتمثل النساء على التوالي 75 في المائة و57 في المائة و50 في المائة و33 في المائة من المنتجين الذين تلقوا التدريب في مجال زراعة الخضار، والفول السوداني والمنيهوت، والصويا، والأرز والذرة. |
Bunch of Latinas can't make decent rice and beans. | Open Subtitles | حفنة من اللاتينيات لا يستطعن أن يعملوا أرز و فاصوليا لائقه |
Ambassador rice and Ambassador Grant will co-lead the mission visit to Khartoum. | UN | وسوف ترأس السفيرة رايس والسفير غرانت معاً زيارة البعثة إلى الخرطوم. |
I know what a kid living on rice and water looks like. | Open Subtitles | أعرف كيف هو شكل الطفل الذي يعيش على الرز و الماء. |
Income support for purchase of rice and flour is given to about 50,000 needy families. | UN | ويقَدم دعم للدخل لشراء الأرز والدقيق إلى نحو 50 ألف أسرة محتاجة. |
For example, prices for imported rice and locally produced beans fell by 17 per cent and 11 per cent, respectively. | UN | فعلى سبيل المثال، هبطت أسعار الأرز المستورد بنسبة 17 في المائة وهبطت أسعار الفاصولياء المنتجة محليا بنسبة 11 في المائة. |
The prices of imported rice and vegetable oil have increased by approximately 160 per cent. | UN | وقد زادت أسعار الأرز والزيوت النباتية المستوردين بنسبة 160 في المائة تقريبا. |
The Government has furthermore reacted by suspending tariffs on the importation of rice and agricultural equipment, materials and supplies. | UN | واستجابت الحكومة كذلك عن طريق وقف الرسوم الجمركية على واردات الأرز ومعدات الزراعة وموادها ولوازمها. |
The director of the centre introduced to them both the centre itself and its roles in breeding rice and cash crops. | UN | وقدم المدير إلى المشاركين كل من المركز نفسه والأنشطة التي يضطلع بها في تربية الأرز والمحاصيل النقدية على حد سواء. |
We have a surplus production of rice and part of that surplus will become a buffer stock for our national food security. | UN | ولدينا فائض من إنتاج الأرز. وسيصبح جزء من ذلك الفائض مخزونا احتياطيا لأمننا الغذائي الوطني. |
The owner gives us sugar, noodles, rice, and two t-shirts, but we always owe more than our wage. | UN | يعطينا صاحب الأرض السكر والمعكرونة والأرز وقميصين اثنين، لكننا ندين له دائما بأكثر من أجرنا. |
Major crops to which it is applied include soy, cotton, rice, and tea. | UN | ومن بين المحاصيل الرئيسية التي يستخدم فيها القطن والأرز والشاي. |
On their way over, tell them to bring soup, rice and kimchi. | Open Subtitles | وفي طريقهم دعهم يجلبون معهم "شوربة و أرز و كيمتشي" أنا جائع للغاية |
Mrs rice and Mrs Clayton. They've left the hotel. | Open Subtitles | السيدة رايس و السيدة كلايتون قد غادرتا الفندق |
I have chickpeas all mashed up and eggplants with rice and nuts. | Open Subtitles | لدي حبوب مهروسة و هذا باذنجان مع الرز و المكسرات |
All I have is rice and beans to feed the kids. | Open Subtitles | و كل ما لدي هو رز و فاصوليا لأطعام الأطفال |
The country was not only self-sufficient in terms of food, but also a leading exporter of rice and some pulses and beans. | UN | فالبلاد ليست مكتفية ذاتياً فقط في الأغذية بل هي مصدّر رئيسي للأرز وبعض أنواع البقول والفاصوليا. |
Korean people need to eat rice and soup in the morning. | Open Subtitles | سكان كريا يجب ان يأكلو الحساء و الارز في الصباح |
You got the baby back ribs with fries, you got the Mandingo chicken with rice and a salad with a side of blue cheese. | Open Subtitles | أنت تريد لحم ضلوع مقلية و أنت تريد دجاج مع أرز وسلطة مع رقائق من الجبن الأزرق |
For the same year, the DENR completed the survey of 23,917 hectares of private agricultural lands (inclusive of rice and corn lands) and 14,606 hectares of Government-owned lands. | UN | وأكملت وزارة البيئة والموارد الطبيعية في نفس العام مسح ٧١٩ ٣٢ هكتاراً من اﻷراضي الزراعية الخاصة )بما في ذلك أراضي زراعة اﻷرز والحبوب( و٦٠٦ ٤١ هكتاراً من اﻷراضي الحكومية. |
Reports have been received that many farmers have been prohibited from selling their rice and bran to anyone other than the military. | UN | ووردت أنباء عن أن العديد من المزارعين مُنعوا من بيع ما لديهم من أرز ونخالة إلى أي جهة أخرى ما عدا الجيش. |