"rich natural" - Translation from English to Arabic

    • الطبيعية الغنية
        
    • طبيعية غنية
        
    • طبيعية ثرية
        
    • الطبيعية الوفيرة
        
    Myanmar is privileged with rich natural resources. UN وتتميز ميانمار بمواردها الطبيعية الغنية.
    (v) Enhanced policies, legislation and standards for the protection and management of the rich natural environment of the Territories; UN `5 ' تعزيز السياسات والتشريعات والمعايير من أجل حماية وإدارة البيئة الطبيعية الغنية في الأقاليم؛
    (v) Enhanced policies, legislation and standards for the protection and management of the rich natural environment of the Territories; UN ' ٥` تعزيز السياسات والتشريعات والمعايير من أجل حماية وإدارة البيئة الطبيعية الغنية في اﻷقاليم؛
    Developing countries are endowed with rich natural resources amenable to ecotourism. UN وتنعم البلدان النامية بموارد طبيعية غنية صالحة للسياحة البيئية.
    PNG is endowed with very rich natural resources such as gold, copper, fish and marine resources, and timber. UN وتتمتع بابوا غينيا الجديدة بموارد طبيعية ثرية جداً مثل الذهب والنحاس والأسماك والموارد البحرية والأخشاب.
    (v) Enhanced policies, legislation and standards for the protection and management of the rich natural environment of the Territories; UN ' ٥` تعزيز السياسات والتشريعات والمعايير من أجل حماية وإدارة البيئة الطبيعية الغنية في اﻷقاليم؛
    (v) Enhanced policies, legislation and standards for the protection and management of the rich natural environment of the Territories; UN ' ٥ ' تعزيز السياسات والتشريعات والمعايير اللازمة لحماية وإدارة البيئة الطبيعية الغنية لﻷقاليم؛
    (v) Enhanced policies, legislation and standards for the protection and management of the rich natural environment of the Territories; UN ' ٥` تعزيز السياسات والتشريعات والمعايير من أجل حماية وإدارة البيئة الطبيعية الغنية في اﻷقاليم؛
    (v) Enhanced policies, legislation and standards for the protection and management of the rich natural environment of the Territories; UN ' ٥` تعزيز السياسات والتشريعات والمعايير من أجل حماية وإدارة البيئة الطبيعية الغنية في اﻷقاليم؛
    (v) Enhanced policies, legislation and standards for the protection and management of the rich natural environment of the Territory; UN ' ٥` تعزيز السياسات والتشريعات والمعايير من أجل حماية وإدارة البيئة الطبيعية الغنية في اﻷقاليم؛
    Leveraging the mineral wealth and rich natural resources of the country through value addition and beneficiation would yield tremendous dividends for the economy and boost job creation. UN ومن شأن استغلال الثروة المعدنية والموارد الطبيعية الغنية للبلد من خلال الإضافة للقيمة وزيادة جودة الخامات أن يحقق فوائد هائلة للاقتصاد ويعزز خلق الوظائف.
    Such training would help them to benefit from, inter alia, the development of their country's rich natural resources. UN وقال إن هذا التدريب يعينهم في جملة أمور على تنمية الموارد الطبيعية الغنية التي يحوزها إقليمهم.
    Its industrious and talented people and its rich natural resources constitute vast development potential. UN وشعوبها النشطة والماهرة ومواردها الطبيعية الغنية تشكل إمكانيات إنمائية هائلة.
    Its rich natural resources are recklessly plundered. UN وموارده الطبيعية الغنية تُنهب على نحو متهور.
    Despite the presence of rich natural resources, Africa's chief attraction, the continent's slow economic growth, which remains well below the average for all developing countries, offsets even this considerable advantage. UN ورغم وجود الموارد الطبيعية الغنية التي تشكل موضع الجذب الرئيسي للقارة، فإن بطء نموها الاقتصادي، الذي لا يزال دون المعدل المتوسط بالنسبة لجميع البلدان النامية، إنما يبدو أثر هذه الميزة الهامة.
    Given the role of commodities in driving Africa's growth, there is increased scope for countries to leverage their rich natural resources and pursue commodity-based industrialization, particularly in labour-intensive industries. UN ونظرا لدور السلع الأساسية في دفع عجلة النمو في أفريقيا، هناك نطاق متزايد أمام البلدان لاستغلال مواردها الطبيعية الغنية وتنفيذ تصنيع قائم على السلع الأساسية، لا سيما في الصناعات ذات العمالة الكثيفة.
    They include integral human development, equality and participation and recognize that Papua New Guinea's rich natural resources and environment are held in trust for future generations. UN وهي تشمل التنمية البشرية المتكاملة والمساواة والمشاركة، وتُقِّر بأن ما في بابوا غينيا الجديدة من موارد طبيعية غنية هي أمانة لأجيال المستقبل.
    34. It was all too easy for prosperous countries blessed with rich natural resources, coastal access and fertile lands to criticize poor landlocked countries for failing to emerge from poverty. UN 34- ومن السهل على البلدان المزدهرة التي حُبيت بموارد طبيعية غنية ونفاذ إلى ساحل البحر وأراضي خصبة أن تنتقد البلدان غير الساحلية الفقيرة على اخفاقها في الانعتاق من الفقر.
    Those multilateral commitments are vital if we are to ensure the proper management of our country's rich natural resources and address critical issues, such as poverty eradication, climate change, sea-level rise and natural-disaster management. UN وهذه الالتزامات المتعددة الأطراف ذات أهمية حيوية، إذا أردنا أن ندير ما في بلدنا من موارد طبيعية غنية إدارة مناسبة والتصدي لمسائل حاسمة من قبيل القضاء على الفقر، وتغير المناخ، وارتفاع مستوى البحار وإدارة الكوارث الطبيعية.
    The vulnerable, landlocked countries of the Central Asian region have vast territories, rapidly growing populations and rich natural resources. UN فالبلدان المستضعفة وغير الساحلية في منطقة آسيا الوسطى تضم مساحات شاسعة من اﻷراضي وسكانا يتزايد عددهم بسرعة وموارد طبيعية ثرية.
    The Kanaks had to become wholly involved in New Caledonia's future sustainable development, and the dividends from the development of its rich natural resources should be shared equitably with them. UN ومن المتعين إشراك الكاناك إشراكاً كلياً في التنمية المستدامة لكاليدونيا الجديدة مستقبلاً، كما ينبغي تقاسم العائدات الآتية من تنمية موارد الإقليم الطبيعية الوفيرة مع الكاناك تقاسماً منصفاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more