"rid the world of nuclear weapons" - Translation from English to Arabic

    • تخليص العالم من الأسلحة النووية
        
    • إخلاء العالم من الأسلحة النووية
        
    • إنشاء عالم خال من الأسلحة النووية
        
    First, the will to rid the world of nuclear weapons should, more than ever, remain a key goal that enjoys the support of all. UN أولاً، ينبغي أن تظل الرغبة في تخليص العالم من الأسلحة النووية الهدف الرئيسي أكثر من أي وقت مضى، وأن تحظى بدعم الجميع.
    The decision of the Court constitutes, and remains, an authoritative legal call to rid the world of nuclear weapons. UN ويشكل قرار المحكمة، وسيظل يشكل، دعوة من مصدر موثوق إلى تخليص العالم من الأسلحة النووية.
    However, in the effort to rid the world of nuclear weapons, the picture is hardly encouraging. UN بيد أن الصورة ليست مشجعة في ما يتصل بالجهد الرامي إلى تخليص العالم من الأسلحة النووية.
    The demand to rid the world of nuclear weapons is therefore perfectly legitimate and will ensure that the world avoids the danger of nuclear terrorism. UN ولذلك فإن مطلب إخلاء العالم من الأسلحة النووية والقضاء عليها يعد مطلباً مشروعاً وكفيلاً بأن يجنب العالم خطر الإرهاب النووي.
    If efforts to rid the world of nuclear weapons are to be successful, nuclear disarmament must become a shared endeavour. UN يجب أن يصبح نزع السلاح النووي هدفاً يسعى إلى تحقيقه الجميع إذا كان يراد أن يكتب النجاح للجهود الهادفة إلى تخليص العالم من الأسلحة النووية.
    Accordingly, a complacent approach was inappropriate: the time to proceed, with serious intent, to rid the world of nuclear weapons was at once. UN وبناء عليه، فإن نهج الرضاء عن النفس هو نهج غير ملائم: فقد حان الوقت للمضي قدما، بعزم جاد، نحو تخليص العالم من الأسلحة النووية.
    It follows that the international community must act in concert with all the political will it can muster to rid the world of nuclear weapons once and for all and save planet Earth and humanity. UN وبالتالي يجب على المجتمع الدولي أن يتحرك مستعينا بكل ما في وسعه حشده من إرادة سياسية من أجل تخليص العالم من الأسلحة النووية بصورة نهائية وإنقاذ كوكب الأرض والإنسانية.
    We therefore appeal to members of the Conference on Disarmament to support the proposal and the programme of work so that we can begin to take certain collective steps towards the attainment of our ultimate objective: to rid the world of nuclear weapons. UN وندعو بالتالي أعضاء مؤتمر نزع السلاح إلى أن يؤيدوا المقترح وبرنامج العمل كي يتسنى لنا اتخاذ بعض التدابير الجماعية من أجل تحقيق هدفنا الأسمى: تخليص العالم من الأسلحة النووية.
    The ultimate benefit of the Treaty, which both aimed to rid the world of nuclear weapons and fostered the use of nuclear energy for peaceful purposes, would be a more secure and more developed world. UN وتتمثل الفائدة النهائية للمعاهدة، التي تستهدف تخليص العالم من الأسلحة النووية وتعزيز استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية على حد سواء، في إيجاد عالم أكثر أمناً وأكثر تقدما.
    The ultimate benefit of the Treaty, which both aimed to rid the world of nuclear weapons and fostered the use of nuclear energy for peaceful purposes, would be a more secure and more developed world. UN وتتمثل الفائدة النهائية للمعاهدة، التي تستهدف تخليص العالم من الأسلحة النووية وتعزيز استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية على حد سواء، في إيجاد عالم أكثر أمناً وأكثر تقدما.
    63. Despite those setbacks, Kenya remained hopeful that the current session of the Preparatory Committee marked the beginning of a new cycle in the long struggle to rid the world of nuclear weapons. UN 63 - وأضاف أنه رغم هذه الانتكاسات، فكينيا ما زال يحدوها الأمل في أن تكون الدورة الحالية للجنة التحضيرية بمثابة بداية حلقة جديدة في النضال الطويل الذي يستهدف تخليص العالم من الأسلحة النووية.
    The Court's unanimous conclusion that there exists a legal obligation not only to pursue in good faith but also to bring negotiations leading to nuclear disarmament in all its aspects to an early conclusion, constitutes a legal call to rid the world of nuclear weapons. UN فالخلاصة التي استنتجتها المحكمة بالإجماع والتي مفادها أن ثمة التزاما قانونيا لا يقضي فحسب بالسعي بحسن نية إلى نزع السلاح بجميع جوانبه بل والإنهاء المبكر للمفاوضات المتعلقة به، تشكل دعوة قانونية إلى تخليص العالم من الأسلحة النووية.
    However, the Treaty could still rid the world of nuclear weapons, provided that the States parties -- both nuclear-weapon and non-nuclear-weapon States -- rapidly fulfilled their respective commitments on the basis of the Treaty's three pillars: disarmament, non-proliferation and the right to peaceful uses of nuclear technology. UN ومع ذلك، يظل باستطاعـــة هذه الاتفاقية تخليص العالم من الأسلحة النووية شريطة أن تسارع الدول الأطراف - الحائزة للسلاح النووي وغير الحائزة لهذا السلاح - بالوفاء بالالتزامات الواقعة عليها بموجب أعمدة الاتفاقية الثلاثة. نزع السلاح، وعدم الانتشار، والحق في تسخير التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية.
    However, the Treaty could still rid the world of nuclear weapons, provided that the States parties -- both nuclear-weapon and non-nuclear-weapon States -- rapidly fulfilled their respective commitments on the basis of the Treaty's three pillars: disarmament, non-proliferation and the right to peaceful uses of nuclear technology. UN ومع ذلك، يظل باستطاعـــة هذه الاتفاقية تخليص العالم من الأسلحة النووية شريطة أن تسارع الدول الأطراف - الحائزة للسلاح النووي وغير الحائزة لهذا السلاح - بالوفاء بالالتزامات الواقعة عليها بموجب أعمدة الاتفاقية الثلاثة. نزع السلاح، وعدم الانتشار، والحق في تسخير التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية.
    The demand to rid the world of nuclear weapons is therefore perfectly legitimate and will ensure that the world avoids the danger of nuclear terrorism. UN ولذلك فإن مطلب إخلاء العالم من الأسلحة النووية والقضاء عليها يعد مطلبا مشروعا وكفيلا بأن يجنب العالم خطر الإرهاب النووي.
    The demand to rid the world of nuclear weapons is therefore perfectly legitimate and will ensure that the world avoids the danger of nuclear terrorism. UN ولذلك فإن مطلب إخلاء العالم من الأسلحة النووية والقضاء عليها يعد مطلبا مشروعا وكفيلا بأن يجنب العالم خطر الإرهاب النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more