ridding the world of the dangers of nuclear weapons has been a key area. | UN | ويمثل تخليص العالم من مخاطر الأسلحة النووية مجالا رئيسيا. |
First, ridding the world of nuclear weapons more than ever remains a major objective that must have the support of all States. | UN | أولا، ما زال تخليص العالم من الأسلحة النووية، اليوم أكثر من أي وقت مضى، هدفا رئيسيا يجب أن يحظى بدعم جميع الدول. |
For the first time there was talk of ridding the world of the injustice of poverty. | UN | وللمرة الأولى دار حديث عن تخليص العالم من ظلم الفقر. |
Our clear commitment to ridding the world of all nuclear weapons is the best way to strengthen the international non-proliferation regime. | UN | والتزامنا الواضح بتخليص العالم من جميع الأسلحة النووية الوسيلة الفضلى لتدعيم النظام الدولي لعدم الانتشار. |
The Philippines stood firm in the belief that peacekeeping continued to be an indispensable instrument for ridding the world of conflict and paving the way for peace. | UN | وتعتقد الفلبين بقوة أن حفظ السلام ما زال يمثل أداة لا غنى عنها لتخليص العالم من النزاع وتمهيد الطريق للسلام. |
The post-cold-war period has created a historic window of opportunity to realize the goal of ridding the world of nuclear weapons. | UN | إن فترة ما بعد الحرب الباردة خلقت فرصة تاريخية لتحقيق الهدف المتمثل في تخليص العالم من اﻷسلحة النووية. |
Two years ago, before the General Assembly, President Clinton called upon all nations to join in ridding the world of these weapons. | UN | فقبل سنتين، وأمام الجمعية العامة، طلب الرئيس كلينتون إلى جميع الدول الاشتراك في تخليص العالم من هذه اﻷسلحة. |
As always, the United Nations stood ready to assist States in ridding the world of explosive remnants of war. | UN | إن الأمم المتحدة، كعادتها، على استعداد تام لمساعدتكم في تخليص العالم من المتفجرات من مخلفات الحرب. |
After 32 years, however, the international community had yet to succeed in ridding the world of nuclear weapons. | UN | بيد أنه بعد 32 عاما ما زال يتعين على المجتمع الدولي تحقيق النجاح في تخليص العالم من الأسلحة النووية. |
It is our view that, through this type of inclusive approach, further progress will be made in ridding the world of all types of nuclear weapons. | UN | ونرى أنه من خلال هذا النمط من النُهُج الجامعة، يمكن إحراز المزيد من التقدم في تخليص العالم من كل أنواع الأسلحة النووية. |
Encouragement could be derived from the progress made in ridding the world of anti-personnel mines, however. | UN | ومع ذلك، قد ينبع التشجيع من التقدم المحرز في سجل تخليص العالم من الألغام المضادة للأفراد. |
ridding the world of persistent poverty remains the greatest global challenge of all. | UN | إن تخليص العالم من الفقر المستمر يبقى أكبر تحد عالمي نواجهه جميعا. |
Encouragement could be derived from the progress made in ridding the world of anti-personnel mines, however. | UN | ومع ذلك، قد ينبع التشجيع من التقدم المحرز في سجل تخليص العالم من الألغام المضادة للأفراد. |
Russia has repeatedly expressed its commitment to the goal of ridding the world of nuclear weapons. | UN | وأعربت روسيا مراراً عن التزامها بهدف تخليص العالم من الأسلحة النووية. |
Each provides an avenue to advance our common goal of ridding the world of anti-personnel landmines. | UN | وكل منها يوفر سبيلا لتعزيز هدفنا المشترك وهو تخليص العالم من اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد. |
Both Tony Blair and George Bush became possessed by the idea of ridding the world of Saddam Hussein. | Open Subtitles | تملّكَ كلٌ من توني بلير وجورج بوش هوسًا جامحًا بفكرة تخليص العالم من صدام حسين |
The idea of helping this woman, of taking action, of ridding the world of the kind of vermin that makes the world an extra hell for all of us. | Open Subtitles | فكرة مساعدة تلك السيدة، وتنفيذ فعل تخليص العالم من هذا الطفيلي الذي يزيد العالم جحيماً لنا جميعاً |
Australia continued to urge those nations to commit themselves to ridding the world of anti-personnel mines. | UN | وتستمر أستراليا في حث تللك الدول على الالتزام بتخليص العالم من الألغام المضادة للأفراد. |
The European Union continues to urge those seven States to join in our common endeavour of ridding the world of chemical weapons. | UN | والاتحاد الأوروبي يواصل حث تلك الدول السبع على الانضمام إلى مسعانا المشترك لتخليص العالم من الأسلحة الكيميائية. |
4. If the aim of ridding the world of nuclear weapons is to be achieved, an immediate start must be made on practical steps that form part of a declared plan. The first such step should be to end the role played by nuclear weapons in State security and defence strategies. | UN | رابعا: إن تحقيق هدف إخلاء العالم من الأسلحة النووية يتطلب البدء فورا في خطوات عملية ضمن خطة معلنة وأن تكون أولى هذه الخطوات إنهاء دور الأسلحة النووية في الاستراتيجيات الأمنية والدفاعية للدول. |
Taken together with article VI of the Treaty, those two decisions had provided an essential basis for ridding the world of the threat of nuclear weapons. | UN | وإن هذين القرارين، بالإضافة إلى المادة السادسة من المعاهدة، شكلت الأساس لكي يتخلص العالم من التهديد الذي تشكله الأسلحة النووية. |
If I had a choice between a chicken thief and ridding the world of a few uniforms, | Open Subtitles | إن يكن الخيار ما بين لص الدجاج وتخليص العالم من بضع من الجنود، |