"ride the" - Translation from English to Arabic

    • ركوب
        
    • تركب
        
    • لركوب
        
    • تركبي
        
    • يمتطون
        
    • سنركب
        
    • إلتحق بالمجد
        
    • لرُكوب
        
    • بركوب
        
    • ركبت القطار
        
    • جولةِ
        
    I think I'll just ride the wave, my main man. Open Subtitles وأعتقد أنني سوف مجرد ركوب الموجة، بلدي الرجل الرئيسي.
    I don't want to ride the pony. I want more cake. Open Subtitles لا أريد ركوب المهر أريد تناول قطعة أخرى من الحلوى
    Do you think we can ride the tourist boats? Open Subtitles , هل تعتقد أن بإمكاننا ركوب القوارب السياحية؟
    I will ride the storm in that ship of yours. Open Subtitles أنا سوف تركب العاصفة في تلك السفينة من يدكم.
    You'll never be able to ride the quad again. Open Subtitles أنت لن تكون قادرة لركوب رباعية مرة أخرى.
    Okay, you can have another piece of cake after you ride the pony. Open Subtitles ستحصلين على قطعة أخرى بعد أن تركبي المهر
    The Ghost Riders ride the lightning. Nowhere is safe. Open Subtitles الفرسان الأشباح يمتطون البرق ولا يوجد مأمن منهم.
    He is gonna take me on a sailboat, and then we're gonna ride the Wildwood Ferris Wheel at sunset. Open Subtitles سيأخذني في القارب و بعد ذلك سنركب لعبة العجله الكبيره عند غروب الشمس
    It's time to ride the slide and taste the wind. Open Subtitles لقد حان وقت ركوب الزلاجة و تَذوق طَعم الرياح.
    So tick tock, you wanna ride the dragon or what? Open Subtitles الوقت يمر ، أتريدين ركوب التنين أم ماذا ؟
    Then they had to wear white armbands, and they couldn't ride the train. Open Subtitles ثم اضطروا إلى ارتداء رباطات بيضاء ولم يتمكنوا من ركوب القطار
    'Cause, trust me, having to ride the bus is punishment enough. Open Subtitles لأنه صدقني ركوب ذلك الباص كان عقوبة كافية
    That was the only day anyone could ride the rides. Open Subtitles كان اليوم الوحيد لأي شخص يستطيع ركوب الألعاب
    Makes me wonder if we shouldn't maybe stop trying so hard to control our lives and learn to ride the wave of life. Open Subtitles يجعلني اتسأل اننا لا يجب علينا ربما التوقف عن المحاولة بكد للتحكم بحياتنا و أن نتعلم ركوب موجة الحياة.
    Climb the tower, ride the river, Open Subtitles . تسلق الأبراج . ركوب الأنهار . أُحدق بالرسوم علي الجدران
    Sri Lanka has every reason to believe that it can ride the crest of the wave and reach dry ground quickly, with the support and cooperation of the donor community. UN وسري لانكا لديها كل الأسباب لتعتقد أنه يمكنها أن تركب قمة الموجة وتصل إلى بر الأمان سريعا، بدعم وتعاون المجتمع المانح.
    So a few things don't go your way and your best decision is to ride the rails like a hobo? Open Subtitles إذاً بعض الأمور لا تجري كما تريد و قرارك الأمثل أن تركب سكك الحديد مثل المشردين؟
    Of course, that would require you to actually talk, or ride the bus with the rest of us. Open Subtitles طبعا,ذلك سيتطلب منك الكلام فعليا أو أن تركب الباص معنا
    And then we'll ride the world's biggest roller coaster. Open Subtitles ثم سوف نذهب لركوب أكبر إفعوانية في العالم
    You best go and get yourself a shower before you ride the tide with me, girl. Open Subtitles من الافضل ان تذهبي وتقومي بالاغتسال قبل ان تركبي على المركب معي يافتاة
    So fast and strong, they ride the storm. Open Subtitles سريعون وأقوياء جدًا إنهم يمتطون العاصفة
    Tomorrow we may have to fight again... but, for now, we'll ride the train to the end of the line... Open Subtitles في الغد، ربما سنقاتل مجدداً ولكننا سنركب القطار حتىنهايةالخط..
    ride the mighty glory Open Subtitles " إلتحق بالمجد الرباني "
    Might be nice to ride the storm out with some chicks. Open Subtitles قَدْ يَكُونُ لطيفَ لرُكوب إندفعْ خارجاً ببَعْض الفراخِ.
    We'll ride the zodiacs till they gas out and then hike. Open Subtitles دعونا نستمرّ بركوب النهر حتّى ينتهي الوقود، ثمّ نُمضي على الأقدامِ.
    Did you ride the Bullet? Open Subtitles هل ركبت القطار السريع (الرصاصة)؟
    You get to ride the goat before everyone ate it? Open Subtitles تَصِلُ إلى جولةِ العنزةَ قَبْلَ أَنْ أَكلَه كُلّ شخصَ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more