Maggie's right in the middle of that Italian-American-Mexican standoff. | Open Subtitles | ماجي في منتصف ذلك النزال الإيطالي الأمريكي المكسيكي |
right in the middle of 14th and Broadway, this guy's playing golf. | Open Subtitles | في منتصف الطريق الرابع عشر وبرودواي كان ذلك الرجل يلعب الغولف |
You are right in the middle of production. No, you can't leave. | Open Subtitles | أنت في منتصف الإنتاج كلا , لا يُمكنك الرحيل |
Given its geographical situation, the country is in a vulnerable position, right in the middle of drug-trafficking transit routes. | UN | فهي، بحكم موقعها الجغرافي، في وضع يعرضها للمخاطر حيث أنها تقع في وسط مسالك عبور تجارة المخدرات. |
Okay, good,'cause it's right in the middle of traffic anyway. | Open Subtitles | حسنًا، إنهُ الأنسب في وسط حركة المرور على كل حال. |
I'm right in the middle of some research that simply cannot wait. | Open Subtitles | يا عزيزتي، أنا في خضم بحث لا يمكن أن ينتظر |
Anyway, right in the middle of a sex scene, the book just stopped. | Open Subtitles | على أي حال، في منتصف مشهد جنسى، الكتاب توقف فقط. كاني يموت أثناء ممارسة الجنس؟ |
If we can't find anywhere, we have to bring our stuff, and live right in the middle of the stage. | Open Subtitles | شيء مؤقت، إن لم نجد مكانًا نعيش فيه، فسنجلب حاجاتنا، ونعيش في منتصف المسرح. |
Okay, um, you do realize that I was right in the middle of saying something. | Open Subtitles | الجزء الخلفي من المطرقة حسنا، أنت ندرك أنني كنت هنا في منتصف لقول شيئا |
Yeah, but if you go three miles straight into Baltimore, you're gonna be smack right in the middle of Perkins Homes. | Open Subtitles | نعم، ولكن إذا ذهبت ثلاثة أميال مباشرة الى بالتيمور، كنت ستعمل يكون الحق صفعة في منتصف منازل بيركنز. |
I'm right in the middle of giving a swim lesson. | Open Subtitles | أنا على حق في منتصف إعطاء الدرس السباحة. |
Darling, we are right in the middle of something here, so if you just wait for a moment, we will give you our full attention, okay? | Open Subtitles | نحن في منتصف حوار هنا لو تنتظر لحظة سنعطيك كل الإهتمام |
For the same reason, the Gihembe camp in Byumba is located right in the middle of a major Rwandan metropolitan area. | UN | وللسبب نفسه، فإن مخيم غيهيمبـي يقع تماما في وسط منطقة حضرية رئيسية في رواندا. |
We are right in the middle of the corridor that links the producers to the consumers. | UN | وإننا تحديدا في وسط الطريق الذي يربط المنتجين بالمستهلكين. |
It's an old VA hospital right in the middle of the quarantine zone nine miles from the wall surrounded by 15,000 infected. | Open Subtitles | انها مستشفى قديمة تماما في وسط منطقة الحجر الصحي 9اميال من الجدار الذي يحيط بـ 15000 مصاب |
He's in there, right in the middle of the storm, looking straight out at you. | Open Subtitles | إنه هناك، في وسط العاصفة تماماً، ينظر إليك مباشرة. ولكن .. |
And there's so much snow that it stopped the car right in the middle of the road and then the car died. | Open Subtitles | و هُناك كان كثير من الثلج الذي أعاق سير السيارة في وسط الطريق تماماً و ثم تعطلت. |
And then you'd be right in the middle of a big ass story saying how my daughter was the target and not me. | Open Subtitles | وستكون في خضم قصة سيئة بأن تقول أنّ ابنتي كانت المستهدفة وليس أنا |
Look, I am distressed because there is so much to do, and we left right in the middle of it. | Open Subtitles | أنظر، أنـا متوثرة فقط لأن هـناك الكثير يجب فعله وتركنا كل شيئ بمنتصف الطريق |
The females are after the buck with the best blood - the strongest male, holding the most coveted position right in the middle of the lek. | Open Subtitles | الأناث تبحث عن أفضل و أقوى شريك ممكن أقوى الذكور يسيطر على أفضل المناطق من الأرض و الذى يقع دائما فى منتصف السهل |
- Yes, we were right in the middle of something. | Open Subtitles | - نعم، نحن كُنّا في الوسط تماماً مِنْ الشيءِ. |
No, that'd be rude. We're right in the middle of a conversation. | Open Subtitles | لا , هذا سيكون من الوقاحة فنحن فى وسط مناقشة |
His visa application puts his home address right in the middle of our pollen zone. | Open Subtitles | طلب تأشيرته يضع عنوان منزله في مُنتصف منطقة حبوب اللقاح. |
You see this fucking shitstorm we're right in the middle of, right? | Open Subtitles | ترين عاصفة الأمور السيئة التي نقع في وسطها, صحيح؟ |