"right is guaranteed" - Translation from English to Arabic

    • الحق مكفول
        
    • الحق مضمون
        
    • حق تكفله
        
    This right is guaranteed by international instruments, including the Outer Space Treaty. UN وهذا الحق مكفول بموجب صكوك دولية، بما في ذلك معاهدة الفضاء الخارجي.
    This right is guaranteed under the Elections Act, Act No. 72 of 1992. UN وهذا الحق مكفول بموجب قانون الانتخابات، القانون رقم 72 لعام 1992.
    This right is guaranteed both for women and girls with limited capacities. UN وهذا الحق مكفول للنساء والفتيات من ذوات القدرة المحدودة.
    This right is guaranteed to everyone lawfully within HKSAR without distinction. UN وهذا الحق مكفول لجميع الموجودين بصورة شرعية داخل منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة دون تمييز.
    This right is guaranteed and is employed in practice. UN وهذا الحق مضمون ومطبق عمليا.
    44. This right is guaranteed by article 21 of the Constitution and article 15 of the Charter of Rights and Freedoms. UN 44- هذا حق تكفله المادة 21 من الدستور والمادة 15 من ميثاق الحقوق والحريات.
    This right is guaranteed under articles 13 and 40 of the Constitution. UN وهذا الحق مكفول بموجب المادتين 13 و40 من الدستور.
    This right is guaranteed by articles 27 and 64 of the Constitution. UN وهذا الحق مكفول بموجب المادتين ٢٧ و ٦٤ من الدستور.
    This right is guaranteed by article 65 of the Constitution, which provides for equality in every sphere of State and public activity. UN وهذا الحق مكفول بموجب المادة 65 من الدستور ، التي تنص على المساواة في مجال الأنشطة الحكومية والعامة.
    This right is guaranteed by the Constitution, the Labour Law and its enforcement regulation and rules. UN وهذا الحق مكفول بموجب الدستور وقانون العمل ولوائح وقواعد تنفيذه.
    This right is guaranteed by the free and widespread system of schools, including semi-boarding and boarding schools, and scholarships of all kinds and at all levels of education. UN وهذا الحق مكفول بفضل نظام التعليم المجاني الواسع الانتشار، بما في ذلك المدارس شبه الداخلية والداخلية، والمنح الدراسية من كل نوع في كافة مراحل التعليم.
    On the right to peaceful assembly, this right is guaranteed by the Constitution. UN وفيما يتعلق بحق التجمع السلمي، يشار إلى أن هذا الحق مكفول بموجب الدستور.
    This right is guaranteed by article 19 of the new Constitution. UN إن هذا الحق مكفول بالمادة ٩١ من الدستور الجديد.
    141. This right is guaranteed to women on general grounds, without any gender discrimination. UN 141- هذا الحق مكفول للمرأة بصفة عامة دون أي تمييز على أساس نوع الجنس.
    142. This right is guaranteed to women on general grounds, without any gender discrimination. UN 142- هذا الحق مكفول للمرأة بصفة عامة دون أي تمييز على أساس نوع الجنس.
    According to Article 70/F para 1 this right is guaranteed in the Republic of Hungary. UN ووفقاً للفقرة 1 من المادة 70/واو فإن هذا الحق مكفول في جمهورية هنغاريا.
    With regard to the right to health of persons deprived of their liberty, that right is guaranteed by Act No. 473 of 2003, the Prison System and Enforcement of Sentences Act, discussed below. UN 864- وفيما يتعلق بالأشخاص الذين صدرت بحقهم أحكام قضائية سالبة للحرية، فإن هذا الحق مكفول لهم بموجب القرار 473 لعام 2003، وهو قانون نظام السجون وإنفاذ العقوبات، المبين أدناه.
    Such a right is guaranteed by the International Covenant on Civil and Political Rights (art. 2) and by the Convention against Torture (art. 5). UN وهذا الحق مكفول بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (المادة 2) واتفاقية مناهضة التعذيب (المادة 5).
    33. This right is guaranteed in both Constitutions. UN 33- إن هذا الحق مكفول في كلا الدستورين(67).
    This right is guaranteed and protected by Article 40 of the Constitution of the Kingdom of Cambodia, which states that, " The freedom of citizens to travel, far and near, and to legal settlement shall be respected. UN وهذا الحق مكفول ومحمي بموجب المادة 40 من دستور المملكة التي تنص على الآتي: " تحترم حرية المواطن في السفر إلى أماكن بعيدة وقريبة وفي الاستقرار القانوني.
    309. This right is guaranteed by means of: UN 309- وهذا الحق مضمون بما يلي:
    49. This right is guaranteed in article 22 of the Charter of Rights and Freedoms: " Everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives. UN 49- وهو حق تكفله المادة 22 من ميثاق الحقوق والحريات، التي تنص على أن: " لكل مواطن الحق في أن يشارك في إدارة شؤون البلد العامة، إما بصورة مباشرة أو بواسطة ممثلين مختارين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more