This view arose particularly in the nineteenth century at the time when the debate on the right of expulsion as a right of the State based on international law began. | UN | ولقد برز هذا المفهوم في القرن التاسع عشر خاصة عندما دار نقاش حول حق الطرد باعتباره حقا للدولة يرتكز على القانون الدولي. |
They are inherent in the international legal order in the same way as the right of expulsion is inherent in sovereignty. | UN | وهي ملازمة للنظام القانوني الدولي على غرار ملازمة حق الطرد للسيادة. |
In draft article 3, the limits on the right of expulsion in paragraph 2 were too vague and general, since international law set precise limits on expulsion, for instance, in the case of refugees. | UN | وفي مشروع المادة 3، تتسم القيود المفروضة على حق الطرد الواردة في الفقرة 2 بأنها شديدة الغموض وعامة، بالنظر إلى أن القانون الدولي يضع قيودا دقيقة على الطرد، وعلى سبيل المثال، في حالة اللاجئين. |
6. The right of expulsion provoked lively debate in the late nineteenth century, as the work of the Institute of International Law on the topic demonstrates in particular. | UN | 6 - لقد أثار حق الطرد نقاشا في نهاية القرن التاسع عشر حسبما يتبين بصفة خاصة من أعمال معهد القانون الدولي بشأن الموضوع. |
15. The right of expulsion has sometimes been considered an absolute right. | UN | 15 - لقد اعتبر حق الطرد أحيانا حقا مطلقا. |
Although the area of human rights is not the only one affected, both the literature and case law suggest that the right of expulsion is limited only by considerations of humanity and is therefore limited to the rights of the individual and his or her property rights. | UN | فإذا كانت المخاطر لا تقتصر على المس بحقوق الإنسان، فإن الفقه والاجتهاد كلاهما يدفع إلى الاعتقاد بأن حق الطرد لا تقيده إلا الاعتبارات الإنسانية وما يترتب على الحقوق المرتبطة بالفرد وأمواله. |
These are the principles on the basis of which the right of expulsion is said to be unquestionable, without, however, being an absolute rule; they are the reverse side of the rule. | UN | وهذه المبادئ هي التي تدفع إلى القول إن حق الطرد حق لا جدال فيه، دون أن يكون هذا الحق مع ذلك حقا مطلقا؛ فهي تشكل الوجه الآخر للقاعدة. |
Yet the right of expulsion must not be abused " . | UN | إلا أنه يجب عدم إساءة ممارسة حق الطرد " . |
Where this right of expulsion is the subject of statutory regulation, as it usually is in common law countries, there are limitations upon its exercise, often involving and limiting the purpose which may prompt the expulsion. | UN | وحيثما يكون حق الطرد هذا خاضعا لتنظيم تشريعي، كما هو الحال عادة في بلدان القانون العام الأنجلوأمريكي، ثمة قيود على ممارسته تشمل الغرض المتوخى من الطرد وتحد منه. |
right of expulsion and its general limitations | UN | 4 - حق الطرد والقيود العامة الواردة عليه |
The fifth report continued the study of rules limiting the right of expulsion begun in the third report, where he had stated that the right of expulsion must be exercised in accordance with the rules of international law. | UN | وقال إن التقرير الخامس يواصل دراسة القواعد التي تحدد حق الطرد والتي بدأها التقرير الثالث. ويجب ممارسة حق الطرد مع احترام قواعد القانون الدولي، وهو ما أشار إليه المقرر الخاص في التقرير المذكور. |
This doctrine presents but another aspect of the general issue, whether the right of expulsion is uncontrolled or whether, if the intention behind it is to do harm, it ceases to be an exercise of discretion and becomes unlawful. | UN | وهذا المبدأ ليس إلا جانبا آخر للقضية العامة، وهي ما إذا كان حق الطرد لا يحكمه شيء أو إذا كان القصد منه إحداث ضرر، كفّ عن كونه ممارسة للحق التقديري وأمسى شيئا غير مشروع. |
Where this right of expulsion is the subject of statutory regulation, as it usually is in common law countries, there are limitations upon its exercise, often involving and limiting the purpose which may prompt the expulsion. | UN | وحيثما يكون حق الطرد هذا خاضعا لتظيم تشريعي، كما هو الحال عادة في بلدان القانون العام الأنجلوأمريكي، ثمة قيود على ممارسته تشمل الغرض المتوخى من الطرد وتحد منه. |
Article 3. right of expulsion 222 - 225 143 | UN | المادة 3- حق الطرد 222-225 123 |
This limitation on the right of expulsion has been recognized in diplomatic practice and by international tribunals. | UN | وهذا القيد على حق الطرد معترف به في الممارسة الدبلوماسية() والمحاكم الدولية(). |
" The right of expulsion may be exercised only in individual cases. " | UN | " لا تجوز ممارسة حق الطرد إلا في الحالات الفردية " . |
Draft article 3: right of expulsion | UN | مشروع المادة 3: حق الطرد |
The debate over whether or not the expulsion of aliens relates to international law is a thing of the past: the right of expulsion forms part of the principle of territorial sovereignty. | UN | فالجدل الذي شهده الفقه بشأن ما إذا كانت مسألة طرد الأجانب تندرج في القانون الدولي() أم لا جدل عفا عنه الدهر: ذلك أن حق الطرد ملازم لمبدأ السيادة الإقليمية. |
5. The following sections will therefore consider the linkage between the fact that, on the one hand, the right of expulsion is an established principle of international law and that, on the other hand, such a right must be exercised in accordance with the fundamental rules of international law. | UN | 5 - سعى الشروح اللاحقة إلى الربط بين الإقرار بأن حق الطرد حق راسخ في القانون الدولي، من جهة، والفكرة القائلة بأن ذلك الحق لا بد وأن يمارس في احترام للقواعد الأساسية للقانون الدولي، من جهة أخرى. |
" The right of expulsion may be exercised only in individual cases. | UN | " لا يجوز ممارسة الحق في الطرد إلا في حالات فردية. |