"right of prisoners" - Translation from English to Arabic

    • حق السجناء
        
    • حقوق السجناء
        
    It emphasizes that the right of prisoners to consult a doctor at any time free of charge must be respected, and recommends that steps be taken to give effect to this right. UN وتؤكد على وجوب احترام حق السجناء في استشارة الطبيب في أي وقت مجاناً، وتوصي باتخاذ خطوات لتنفيذ هذا الحق.
    The right of prisoners to have leave to attend family activities is also dealt with in an arbitrary way. UN كما أن حق السجناء في أجازة لحضور المناسبات العائلية يطبق أيضا بطريقة تعسفية.
    The right of prisoners to visits and maintaining contacts with the outer world is regulated by the Law on the Enforcement of Criminal Sanctions. UN 110- وينظِّم القانون المتعلق بإنفاذ العقوبات الجنائية حق السجناء في الزيارات والاتصال بالعالم الخارجي.
    14. OHCHR continued to promote the right of prisoners to health. UN 14- وواصلت المفوضية تعزيز حق السجناء في الصحة.
    By ensuring that proper procedures exist, which are observed by staff at all times, one key function of prison monitoring and inspections is to protect the right of prisoners and their families. UN ومن خلال ضمان وجود الإجراءات الصحيحة، والتزام الموظفين بها في جميع الأوقات، فإنَّ إحدى الوظائف الرئيسية لعمليات رصد وتفتيش السجون تكمن في حماية حقوق السجناء وأُسرهم.
    Sterile syringe programmes are available to Canadians outside prisons and the Network calls on the Government to respect and fulfil the right of prisoners to the same essential HIV-prevention service. UN وبرامج المحاقن المعقمة متاحة للكنديين خارج السجون، كما أن الشبكة القانونية تدعو الحكومة إلى احترام وإعمال حق السجناء فيما يتعلق بتوفير نفس الخدمات الأساسية للوقاية من فيروس نقص المناعة البشري.
    Article 10 - right of prisoners and the treatment of persons deprived of their liberty UN المادة ٠١- حق السجناء ومعاملة اﻷشخاص المحرومين من حريتهم
    Religious instruction is voluntary and includes the right of prisoners to exercise their religious duties, to follow mass or other religious gatherings, to communicate with a recognised representative of their religion, or religious dogma, and to have in their possession religious books or papers. UN والتعليم الديني اختياري ويشمل حق السجناء في ممارسة واجباتهم الدينية وحضور القداس أو غيره من التجمعات الدينية والاتصال بممثل معترف به للدين المعني أو العقيدة الدينية وحيازة الكتب أو الصحف الدينية.
    It should enhance the right of prisoners suspected of security-related offences to maintain contact with their families, including by telephone. UN وينبغي لها أن تعزّز حق السجناء المشتبه بهم في جرائم متعلقة بالأمن في البقاء على اتصال بأُسرهم بجميع الوسائل بما فيها الهاتف.
    It should enhance the right of prisoners suspected of security-related offences to maintain contact with their families, including by telephone. UN وينبغي لها أن تعزّز حق السجناء المشتبه في ضلوعهم في جرائم متعلقة بالأمن في البقاء على اتصال بأُسرهم بجميع الوسائل بما فيها الهاتف.
    It further refers to article 134 of the General Penitentiary Act in which the right of prisoners to complain about the treatment or about the prison regime in general is laid down, as well as the procedure and the persons to whom the complaint should be directed. UN وتشير الدولة الطرف أيضا إلى المادة ٤٣١ من القانون العام للسجون التي تنص على حق السجناء في الشكوى من المعاملة أو من النظام القائم في السجون وكذلك على الاجراءات التي ينبغي اتباعها بشأنها واﻷشخاص المختصين بالنظر فيها.
    80. The legal right of prisoners to appeal decisions of the courts of first instance to the Appeal Court in Phnom Penh is in practice seriously restricted by the fact that they have to pay for transportation and for the per diem of escorting prison officials. UN ٠٨ - وفي الواقع، فإن حق السجناء القانوني في استئناف اﻷحكام الصادرة عن المحاكم الابتدائية إلى محكمة الاستئناف حق مقيد بصورة بالغة إذ أن عليهم دفع مصاريف النقل والبدل اليومي للخفراء من السجن.
    It further refers to article 134 of the General Penitentiary Act in which the right of prisoners to complain about the treatment or about the prison regime in general is laid down, as well as the procedure and the persons to whom the complaint should be directed. UN وتشير الدولة الطرف أيضا إلى المادة ٤٣١ من القانون العام للسجون التي تنص على حق السجناء في الشكوى من المعاملة أو من النظام القائم في السجون وكذلك على الاجراءات التي ينبغي اتباعها بشأنها واﻷشخاص المختصين بالنظر فيها.
    It emphasizes that the right of prisoners to consult a doctor at any time free of charge must be respected, and recommends that steps be taken to give effect to this right. UN وتشدد على وجوب احترام حق السجناء في استشارة طبيب في أي وقت وبالمجان()، وتوصي بوجوب اتخاذ تدابير لإعمال هذا الحق.
    290. The SPT underlines that the right of prisoners to see a doctor at any time free of charge must be respected, and recommends that steps be taken to give effect to that right. UN 290- وتؤكد اللجنة الفرعية على وجوب احترام حق السجناء في العرض على طبيب في أي وقت مجاناً، وتوصي باتخاذ الخطوات اللازمة لإعمال هذا الحق.
    This law contains inter alia provisions relating to rehabilitation and reintegration, such as the right of prisoners to have the opportunity to work, education and leisure activities, as well as the right to two hours of out-door activities per day and family visits. UN ويتضمن، القانون جملة أمور منها أحكام بشأن إعادة التأهيل وإعادة الإدماج، وكذلك حق السجناء في أن تتاح لهم فرصة العمل والتعليم والأنشطة الترفيهية وكذلك الحق في ساعتين من الأنشطة في الهواء الطلق في اليوم وفي الزيارات الأسرية.
    Further, the CPT recommended that the question of the right of prisoners to be legally represented be addressed. UN وأوصت اللجنة كذلك بتناول موضوع حق السجناء بأن يمثلهم محام(30).
    The travaux préparatoires of article 8 reveal that a proposal to include a right of prisoners to equitable remuneration for their work was rejected by the Commission on Human Rights. UN وتكشف الأعمال التحضيرية للمادة 8 رفض لجنة حقوق الإنسان لمقترح بإدراج حق السجناء في أجر منصف على عملهم().
    53. There was no support for deleting the sentence that referred to the right of prisoners to have access to their medical records, so it would remain. UN 53 - وقالت إنه لا يوجد تأييد لحذف الجملة التي تشير إلى حق السجناء في الاطلاع على سجلاتهم الطبية، ولهذا، فإنه من ثم سيحتفظ بها.
    In February 2006, the Federal Supreme Court ruled that this provision runs counter to the individualization of the sentence, a fundamental right of prisoners. UN وفي شباط/فبراير 2006، حكمت المحكمة العليا الاتحادية بأن هذا البند يتعارض مع تفريد العقوبة، وهو حق أساسي من حقوق السجناء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more