"right to an effective remedy" - Translation from English to Arabic

    • الحق في سبيل انتصاف فعال
        
    • والحق في سبيل انتصاف فعال
        
    • الحق في الانتصاف الفعال
        
    • الحق في الحصول على انتصاف فعال
        
    • الحق في الحصول على سبيل انتصاف فعال
        
    • الحق في انتصاف فعال
        
    • الحق في سبل انتصاف فعالة
        
    • اللجوء إلى سبيل انتصاف فعال
        
    • بالحق في انتصاف فعال
        
    • الحق في وسيلة انتصاف فعالة
        
    • والحق في الانتصاف الفعال
        
    • الحق في طلب اتخاذ تدبير فعال
        
    • للحق في سبيل انتصاف فعال
        
    • التماس سبيل انتصاف فعال
        
    • الحصول على سبيل انتصاف فعّال
        
    Substantive issues: right to an effective remedy, right to a fair trial UN المسائل الموضوعية: الحق في سبيل انتصاف فعال والحق في محاكمة عادلة
    This situation is incompatible with article 2 of the Covenant, which enshrines the right to an effective remedy. UN ويتنافى هذا الوضع مع المادة 2 من العهد التي تنص على الحق في سبيل انتصاف فعال.
    Right not to be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading punishment or treatment; right to an effective remedy UN المسائل الموضوعية: الحق في عدم التعرض للتعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ والحق في سبيل انتصاف فعال
    right to an effective remedy in criminal proceedings: draft decision UN الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي: مشروع مقرر
    5. Working paper on the implementation in practice of the right to an effective remedy for human rights violations UN 5- ورقة عمل بشأن إعمال الحق في الحصول على انتصاف فعال في حال وقوع انتهاكات لحقوق الإنسان
    Discrimination; right to an effective remedy UN المسائل الموضوعية: التمييز؛ الحق في الحصول على سبيل انتصاف فعال
    Right to a fair trial; right to an effective remedy UN المسائل الموضوعية: الحق في محاكمة عادلة؛ الحق في انتصاف فعال
    Right to life, arbitrary deprivation of life; right to an effective remedy UN المسائل الموضوعية: الحق في الحياة؛ الحرمان التعسفي من الحياة؛ الحق في سبيل انتصاف فعال
    right to an effective remedy, right to a fair trial UN المسائل الموضوعية: الحق في سبيل انتصاف فعال والحق في محاكمة عادلة
    The right to an effective remedy is also of relevance here. UN وبما له صلة وثيقة بهذا الموضوع الحق في سبيل انتصاف فعال.
    Besides adjusting authorized lengths of stay, the State party should devise additional ways of guaranteeing such individuals the right to an effective remedy. UN ينبغي للدولة الطرف، فضلاً عن تعديل فترات الإقامة، اتخاذ تدابير إضافية تضمن لهؤلاء الأشخاص الحق في سبيل انتصاف فعال.
    It is important to recognize and ensure that everyone has a right to an effective remedy against violations of those rights. UN ومن المهم أن يُعترف وأن يُؤمن لكل شخص الحق في سبيل انتصاف فعال ضد كل انتهاك تلك الحقوق.
    Besides adjusting authorized lengths of stay, the State party should devise additional ways of guaranteeing such individuals the right to an effective remedy. UN ينبغي للدولة الطرف، فضلاً عن تعديل فترات الإقامة، اتخاذ تدابير إضافية تضمن لهؤلاء الأشخاص الحق في سبيل انتصاف فعال.
    N/A Right to life, prohibition of torture, right to an effective remedy UN المسائل الموضوعية: الحق في الحياة ومناهضة التعذيب والحق في سبيل انتصاف فعال
    Breach of the right to the presumption of innocence and right to an effective remedy UN انتهاك الحق في افتراض البراءة والحق في سبيل انتصاف فعال
    Arbitrary detention; inhuman treatment; right to an effective remedy UN المسائل الموضوعية: الاحتجاز التعسفي، والمعاملة اللاإنسانية؛ والحق في سبيل انتصاف فعال
    In the future, courts may review the sanctions in light of the requirements of the right to an effective remedy. UN ويمكن للمحاكم مستقبلا مراجعة الجزاءات في ضوء متطلبات الحق في الانتصاف الفعال.
    The right to an effective remedy lies at the heart of the debate on targeted sanctions and human rights. UN إن الحق في الانتصاف الفعال هو في صميم المناقشة المتعلقة بالجزاءات المحددة الأهداف وحقوق الإنسان.
    She said that she and Mr. Cherif would do a joint paper on the right to an effective remedy in human rights law for next year. UN وقالت إنها ستقوم هي والسيد الشريف بإعداد ورقة مشتركة عن الحق في الحصول على انتصاف فعال في قانون حقوق الإنسان لتقديمها السنة القادمة.
    Discrimination; right to an effective remedy UN المسائل الموضوعية: التمييز؛ الحق في الحصول على سبيل انتصاف فعال
    She expressed the view that up to the present time, the right to an effective remedy in practice had not been adequately unpacked and analysed. UN ورأت أن الحق في انتصاف فعال لم يدرس بالتفصيل ولم يحلَّل كما يجب حتى الآن.
    Two further papers would focus on the right to an effective remedy for victims and the evaluation of anti-trafficking responses. UN وقالت إن هناك ورقتين أخريين ستركزان على الحق في سبل انتصاف فعالة للضحايا وتقييم سبل المواجهة لمكافحة الاتجار بالبشر.
    These international instruments recognize and accept that an individual has a right to an effective remedy and compensation under international law. UN وهذه الصكوك الدولية تقبل وتعترف بأن للفرد الحق في اللجوء إلى سبيل انتصاف فعال وفي التعويض بموجب القانون الدولي.
    (xi) Establish an independent and transparent system of accountability, which ensures prompt and impartial investigations, that perpetrators are brought to justice and that victims enjoy the right to an effective remedy. UN ' 11` أن تضع نظاما للمساءلة يكون مستقلا وشفافا، ويكفل إجراء تحقيقات سريعة ونزيهة، لتقديم الجناة إلى العدالة ولتمتع الضحايا بالحق في انتصاف فعال.
    The right to an effective remedy for victims of human rights violations has to be ensured at all times. UN ويتعين في جميع الأوقات كفالة الحق في وسيلة انتصاف فعالة لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان.
    The applicants invoked three human rights in their cases: the right to property, the right to a fair trial, and the right to an effective remedy. UN وقد تذرع المدعون بثلاثة من حقوق الإنسان في دعاواهم: الحق في الممتلكات، والحق في محاكمة عادلة، والحق في الانتصاف الفعال.
    right to an effective remedy during the term of limitation UN الحق في طلب اتخاذ تدبير فعال خلال فترة التقادم
    A violation of the right to an effective remedy protected by article 6 has accordingly not been established. UN ولذلك لم يتم إثبات وقوع انتهاك للحق في سبيل انتصاف فعال تحميه المادة 6.
    Furthermore, he insists that in being denied the right to appeal he was also denied the right to an effective remedy. UN وبالإضافة إلى ذلك، يؤكد صاحب الشكوى على أنه بحرمانه من الحق في تقديم استئناف يكون قد حُرم أيضاً من التماس سبيل انتصاف فعال.
    Trafficking in persons, especially women and children: access to effective remedies for trafficked persons and their right to an effective remedy for human rights violations UN الاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال: توفير سُبل انتصاف فعّالة للأشخاص المتَّجَر بهم وحقهم في الحصول على سبيل انتصاف فعّال من انتهاكات حقوق الإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more