| Article 18. Obligation to respect the right to family life 44 | UN | المادة 18 الالتزام باحترام الحق في الحياة الأسرية 57 |
| Draft article 20, paragraph 1, reads as though the right to family life is absolute in the context of an expulsion, such that it is the paramount factor. | UN | وقد يُستشف من قراءة الفقرة 1 من مشروع المادة 20 أن الحق في الحياة الأسرية حق مطلق في سياق الطرد، بحيث يكون هو العامل المهيمن. |
| Article 20. Obligation to respect the right to family life | UN | المادة 20 - الالتزام باحترام الحق في الحياة الأسرية |
| The Committee encourages the State party to take effective measures to ensure that the right to family life is guaranteed to all persons in Denmark without distinction. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ تدابير فعالة لضمان كفالة الحق في حياة أسرية لجميع الأشخاص في الدانمرك دون تمييز. |
| Right to liberty; right to protection from inhuman treatment; right to family life; right of children to protection | UN | المسائل الموضوعية: الحق في الحرية والحق في الحماية من المعاملة اللاإنسانية والحق في الحياة الأسرية وحق الأطفال في الحماية |
| Such a study should assess whether criteria should be amended to better respect the right to family life. | UN | وينبغي أن تقدِّر هذه الدراسة ما إذا كانت هذه المعايير تحتاج إلى تعديل حتى يحترم الحق في الحياة الأسرية على نحو أفضل. |
| In this regard, two cumulative conditions must be met for interference in the exercise of the right to family life resulting from expulsion to be considered as justified. | UN | إذ لا بد من تحقيق شرطين معاً كي يعتبر التدخل، نتيجة للطرد، في ممارسة الحق في الحياة الأسرية تدخلاً مبرراً. |
| Such a study should assess whether conditions should be amended to better respect the right to family life. | UN | وينبغي أن تقيّم هذه الدراسة مسألة ما إذا كان ينبغي تعديل هذه الشروط من أجل تحسين مستوى احترام الحق في الحياة الأسرية. |
| If an alien believes that the right to family life in an exceptional, individual situation makes him/her eligible for residence rights, he/she may apply for a residence permit. | UN | وفي حال اعتبر الأجنبي أن الحق في الحياة الأسرية في وضع استثنائي وفردي يمنحه أهلية التمتع بحقوق الإقامة، يمكن له حينها تقديم طلب رخصة إقامة. |
| Such a study should assess whether criteria should be amended to better respect the right to family life. | UN | وينبغي أن تقيِّم هذه الدراسة ما إذا كانت هذه المعايير تحتاج إلى تعديل حتى يحترم الحق في الحياة الأسرية على نحو أفضل. |
| Draft article 15: Respect for the right to family life | UN | مشروع المادة 15: احترام الحق في الحياة الأسرية |
| Such a study should assess whether conditions should be amended to better respect the right to family life. | UN | وينبغي أن تقيّم هذه الدراسة مسألة ما إذا كان ينبغي تعديل هذه الشروط من أجل تحسين مستوى احترام الحق في الحياة الأسرية. |
| Obligation to respect the right to family life | UN | الالتزام باحترام الحق في الحياة الأسرية |
| 28. Draft article 18 established the obligation of the expelling State to respect the right to family life of an alien subject to expulsion. | UN | ٢٨ - وينص مشروع المادة 18 على التزام الدولة الطاردة باحترام الحق في الحياة الأسرية للأجنبي الخاضع للطرد. |
| 24. The right to family life primarily implies the freedom of all members of the family to live together. | UN | 24- إن الحق في حياة أسرية يتضمن أساساً حرية كافة أعضاء الأسرة في العيش جنباً إلى جنب. |
| The Court granted the author entitlement to enjoy his rights, including the right to family life. | UN | ومنحت المحكمة صاحب البلاغ الحق في التمتع بحقوقه، بما في ذلك الحق في حياة أسرية. |
| right to family life | UN | الحق في حياة أسرية |
| Substantive issues: Right to liberty; right to protection from inhuman treatment; right to family life; right of children to protection | UN | المسائل الموضوعية: الحق في الحرية والحق في الحماية من المعاملة اللاإنسانية والحق في الحياة الأسرية وحق الأطفال في الحماية |
| Risk of being of being detained and tortured if returned to Sri Lanka; risk of violation of the right to life; protection of minor children and right to family life | UN | المسائل الموضوعية: خطر التعرض للاحتجاز والتعذيب في حالة الإعادة إلى سري لانكا؛ وخطر انتهاك الحق في الحياة؛ وحماية الأطفال القصر؛ والحق في الحياة الأسرية |
| Deportation, torture, right to family life - Article 7 | UN | الترحيل، والتعذيب، والحق في حياة أسرية - المادة 7 |
| 4.5 Finally, the State party notes that the communication " baldly asserts [the author's] right to family life and the right of his grandchild to his care " and does not establish a breach of either right. | UN | 4-5 وأخيراً تشير الدولة الطرف إلى أن البلاغ " يؤكد بجرأة حق [صاحب البلاغ] في الحياة العائلية وحق حفيده في رعايته " لكنه لا يثبت وجود انتهاك لأي من الحقين. |
| The State party takes the view that there is no family life in the present case and, as a result, no interference with the right to family life. | UN | وترى الدولة الطرف أن الحالة هنا لا تشمل روابط أسرية، ولا يوجد بالتالي أي مساس بالحق في الحياة الأسرية. |
| The Committee urges the State party to adopt concrete measures to assess the racial impact of this legislation on the enjoyment of the right to family life, marriage and choice of spouse. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد تدابير ملموسة لتقييم تأثير هذه التشريعات العنصري على التمتع بالحق في حياة أسرية والحق في الزواج وفي اختيار الزوج. |
| The State party adds that an appeal to the Administrative Tribunal is an available and effective remedy, which allows the judge to verify whether the compulsory residence order does not interfere more than necessary with the rights of the person, in particular with his right to family life. | UN | وتضيف الدولة الطرف أن الاستئناف أمام المحكمة الإدارية هو سبيل متاح وفعال يسمح للقاضي بالتحقق مما إذا كان الأمر بالإقامة الجبرية لا يتدخل أكثر من اللزوم في حقوق الشخص، ولا سيما حقه في الحياة الأسرية. |