"right to liberty and security of the" - Translation from English to Arabic

    • حق الفرد في الحرية وفي الأمان على
        
    • وحق الفرد في الحرية وفي الأمان على
        
    • الحق في الحرية والأمن
        
    • لحق الفرد في الحرية وفي الأمان على
        
    • وحقه في الحرية والأمن
        
    • حق الفرد في الحرية والأمن
        
    5. right to liberty and security of the person UN 5- حق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه
    Right to life; prohibition of torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; right to liberty and security of the person; respect for the inherent dignity of the human person UN المسائل الموضوعية: الحق في الحياة؛ حظر التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ حق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه؛ واحترام الكرامة الأصيلة في الشخص الإنساني
    Right to life; prohibition of torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; right to liberty and security of the person; respect for the inherent dignity of the human person UN المسائل الموضوعية: الحق في الحياة؛ حظر التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ حق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه؛ واحترام الكرامة الأصيلة في الشخص الإنساني
    Right to an effective remedy; right to life; prohibition of torture and cruel and inhuman treatment; right to liberty and security of the person; arbitrary arrest and detention; respect for the inherent dignity of persons deprived of their liberty; recognition as a person before the law UN المسائل الموضوعية: الحق في سبيل انتصاف فعال؛ والحق في الحياة؛ وحظر التعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية؛ وحق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه؛ والتوقيف والاحتجاز التعسفيان؛ واحترام الكرامة المتأصلة في الأشخاص المحرومين من حريتهم؛ وحق الفرد في الاعتراف بشخصيته القانونية
    The Court concluded that there was a continuing violation of article 5 (right to liberty and security) of the ECHR. UN وخلُصت المحكمة كذلك إلى أن هناك انتهاكاً مستمراً للمادة 5 من الاتفاقية الأوروبية (الحق في الحرية والأمن).
    Secret detention violates the right to liberty and security of the person and the prohibition of arbitrary arrest or detention. UN 18- يشكل الاحتجاز السري انتهاكاً لحق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه ويتعارض مع حظر الاعتقال أو الاحتجاز التعسفيين.
    Article 1.2 states that any act of enforced disappearance places the persons subjected thereto outside the protection of the law and constitutes a violation of a number of human rights, such as the right to recognition as a person before the law, the right to liberty and security of the person and the right not to be subjected to torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN وتنص المادة 1-2 على أن أي عمل من أعمال الاختفاء القسري يحرم الشخص الذي يتعرض له من حماية القانون ويشكل انتهاكاً لعدد من الحقوق الإنسانية مثل حق الاعتراف به كشخص في نظر القانون وحقه في الحرية والأمن وحقه في عدم التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    64. The second reference to women in the Constitution is contained in article 18 under the right to liberty and security of the person. UN 64- وترد الإشارة الثانية للمرأة في الدستور في المادة 18 في إطار حق الفرد في الحرية والأمن.
    B. right to liberty and security of the person 20 - 30 8 UN باء - حق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه 20-30 8
    B. right to liberty and security of the person UN باء - حق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه
    right to liberty and security of the person (art. 9) UN حق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه (المادة 9)
    Furthermore, we call upon States to take appropriate measures to uphold the respect for fundamental rights such as the right to liberty and security of the person, the right to be free from arbitrary arrest, the presumption of innocence, the right to a fair trial, the right to freedom of opinion, expression and assembly and the right to seek asylum. UN كما نطلب إلى الدول أن تتخذ التدابير المناسبة لدعم احترام الحقوق الأساسية مثل حق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه، والحق في عدم التعرض للاعتقال التعسفي، وافتراض البراءة، والحق في محاكمة عادلة، والحق في حرية الرأي والتعبير والتجمع، والحق في التماس اللجوء.
    Substantive issues: Prohibition of torture and cruel, inhuman and degrading treatment; right to liberty and security of the person; arbitrary arrest and detention; respect for the inherent dignity of the human person; right to a fair trial; right to be promptly informed of the charges; right to be tried within a reasonable time UN المسائل الموضوعية: حظر التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ حق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه؛ التوقيف والاعتقال التعسفيان؛ مراعاة كرامة الإنسان الأصيلة؛ الحق في محاكمة منصفة؛ حق الفرد في أن يبلغ سريعاً بطبيعة التهمة الموجهة إليه؛ حق الفرد في أن يحاكم ضمن مهلة معقولة
    27. At its 106th session, on 25 October 2012, for the first time ever, the Committee had a half-day discussion in preparation for its next general comment on article 9 (right to liberty and security of the person and freedom from arbitrary arrest or detention). UN 27- وخلال الدورة 106، المعقودة في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2012، عقدت اللجنة، للمرة الأولى، مناقشة لمدة نصف يوم لإعداد تعليقها العام المقبل على المادة 9 (حق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه والحق في عدم التعرض للتوقيف أو الاحتجاز تعسفاً).
    22. At its 106th session, on 25 October 2012, for the first time ever, the Committee had a half-day discussion in preparation for its next general comment on article 9 (right to liberty and security of the person and freedom from arbitrary arrest or detention). UN 22- وخلال الدورة 106، المعقودة في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2012، عقدت اللجنة، للمرة الأولى، مناقشة لمدة نصف يوم لإعداد تعليقها العام المقبل على المادة 9 (حق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه والحق في عدم التعرض للتوقيف أو الاحتجاز تعسفاً).
    The procedural guarantee is viewed as an essential component of the due process rights that are necessary to protect the right to liberty and security of the person in all situations of deprivation of liberty and to prevent arbitrary arrest, detention or exile, enforced disappearance, or risk of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN وتعتبر الضمانة الإجرائية مكوناً أساسياً من مكونات الحق في المحاكمة وفق الأصول المرعية، الضروري لحماية حق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه في جميع حالات سلب الحرية، ولمنع التوقيف أو الاحتجاز أو النفي التعسفي، أو الاختفاء القسري، أو خطر التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    26. At its 105th session, the Committee decided that it should hold a half day of general discussion in preparations for its next general comment on article 9 (right to liberty and security of the person and freedom from arbitrary arrest or detention) during the 106th session. UN 26- في الدورة 105، قررت اللجنة أنه ينبغي تخصيص نصف يوم، أثناء الدورة 106، لإجراء مناقشة عامة لإعداد تعليقها العام المقبل على المادة 9 (حق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه والحق في عدم التعرض للتوقيف أو الاحتجاز تعسفاً).
    At its 106th session, on 25 October 2012, for the first time ever, the Committee had a half-day discussion in preparation for its next general comment on article 9 (right to liberty and security of the person and freedom from arbitrary arrest or detention) (see chapter I). UN وفي أثناء دورتها 106 المعقودة في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2012، عقدت اللجنة، للمرة الأولى على الإطلاق، مناقشة لمدة نصف يوم لإعداد تعليقها العام المقبل على المادة 9 (حق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه والحق في عدم التعرض للتوقيف أو الاحتجاز تعسفاً)، (انظر الفصل الأول).
    21. At its 105th session, the Committee decided that it should hold a half day of general discussion in preparations for its next general comment on article 9 (right to liberty and security of the person and freedom from arbitrary arrest or detention) during the 106th session. UN 21- في الدورة 105، قررت اللجنة أنه ينبغي عقد مناقشة عامة مدتها نصف يوم لإعداد تعليقها العام المقبل على المادة 9 (حق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه والحق في عدم التعرض للتوقيف أو الاحتجاز تعسفاً)، في أثناء الدورة 106.
    Substantive issues: Right to an effective remedy; right to life; prohibition of torture and cruel and inhuman treatment; right to liberty and security of the person; arbitrary arrest and detention; respect for the inherent dignity of persons deprived of their liberty; recognition as a person before the law UN المسائل الموضوعية: الحق في سبيل انتصاف فعال؛ والحق في الحياة؛ وحظر التعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية؛ وحق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه؛ والتوقيف والاحتجاز التعسفيان؛ واحترام الكرامة المتأصلة في الأشخاص المحرومين من حريتهم؛ وحق الفرد في الاعتراف بشخصيته القانونية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more