"right to liberty of" - Translation from English to Arabic

    • الحق في الحرية
        
    • حق حرية
        
    • في الحرية الشخصية
        
    • حق الحرية
        
    Article 29 of the Constitution provides that everyone has the right to liberty of person. UN وتنص المادة 29 من الدستور على أن لكل فرد الحق في الحرية الشخصية.
    Article 29 of the Constitution provides that everyone has the right to liberty of person. UN 14- وتنص المادة 29 من الدستور على أن لكل فرد الحق في الحرية الشخصية.
    Everyone has the right to liberty of person. UN ولكل شخص الحق في الحرية الشخصية.
    " 1. Everyone lawfully within the territory of a State shall, within that territory, have the right to liberty of movement and freedom to choose his residence. UN " 1- لكل فرد يوجد على نحو قانوني داخل إقليم دولة ما حق حرية التنقل فيه وحرية اختيار مكان إقامته.
    Article 12, paragraph 1, of the Covenant did not refer to the right of any person to be or stay in the territory of a State party, but only to the right to liberty of movement and freedom to choose residence in that territory. UN وفي الحقيقة لا تشير الفقرة 1 من المادة 12 من العهد إلى حق كل فرد في أن يوجد في إقليم إحدى الدول الأطراف أو يقيم فيه بل حق حرية التنقل فيه وحرية اختيار مكان إقامته.
    59. The Special Rapporteur notes that a small number of political leaders, journalists and human rights activists have been released; these are positive steps, but clearly not enough to restore the right to liberty of person. UN 59- يلاحظ المقرر الخاص إطلاق سراح عدد ضئيل من الزعماء السياسيين والصحفيين والناشطين في مجال حقوق الإنسان؛ وهذه تعتبر خطوات ايجابية، ولكنه من الواضح أنها خطوات لا تكفي لاسترداد الحق في الحرية الشخصية.
    82. The evidence shows that the right to liberty of person, enshrined in articles 3 and 8—11 of the Universal Declaration of Human Rights and articles 9 and 10 of the International Covenant on Civil and Political Rights, continues to be flouted. UN ٢٨- تدل الشهادات التي أُدلي بها على أن الحق في الحرية الشخصية، المكرس في المواد ٣ ومن ٨ إلى ١١ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان و٩ و٠١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لا يزال ينتهك.
    That the right to liberty of person embodied in article 9 of the Covenant is taken up together with the right to security of person is not a minor detail. UN وليس من التفاصيل الطفيفة أن يعالَج الحق في الحرية الشخصية الوارد في المادة 9 من العهد جنباً إلى جنب مع حق الفرد في الأمان على شخصه.
    III. right to liberty of PERSON UN ثالثاً - الحق في الحرية الشخصية
    E. right to liberty of person 80 — 81 20 UN هاء- الحق في الحرية الشخصية 80-81 21
    E. right to liberty of person 113 25 UN هاء- الحق في الحرية الشخصية 113 28
    D. right to liberty of person UN الحق في الحرية الشخصية
    D. right to liberty of person 82 — 87 18 UN دال - الحق في الحرية الشخصية ٢٨ - ٧٨ ٨١
    right to liberty of person UN الحق في الحرية الشخصية
    379. Everyone lawfully within the territory of a State shall, within that territory, have the right to liberty of movement and freedom to choose his residence. UN 380- لكل فرد يوجد على نحو قانوني داخل إقليم دولة ما حق حرية التنقل فيه وحرية اختيار مكان إقامته.
    Everyone lawfully within the territory of a State shall, within that territory, have the right to liberty of movement and freedom to choose his residence. UN " ١- لكل فرد يوجد على نحو قانوني داخل إقليم دولة ما حق حرية التنقل فيه وحرية اختيار مكان اقامته.
    412. Article 12, paragraph 1, of the Covenant protects the right to liberty of movement and freedom to choose one's residence of everyone lawfully within the territory of a State. UN ٤١٢ - تنص الفقرة ١ من المادة ١٢ من العهد على أن لكل فرد يوجد على نحو قانوني داخل إقليم دولة ما حق حرية التنقل فيه وحرية اختيار مكان إقامته.
    412. Article 12, paragraph 1, of the Covenant protects the right to liberty of movement and freedom to choose one's residence of everyone lawfully within the territory of a State. UN ٢١٤ - تنـص الفقرة ١ من المادة ٢١ من العهــد على أن لكل فــرد يوجـد على نحـو قانوني داخل إقليم دولة ما حق حرية التنقل فيه وحرية اختيار مكان إقامته.
    :: Additionally, article 12 of the International Covenant on Civil and Political Rights provides that: " Everyone lawfully within the territory of a State shall, within that territory, have the right to liberty of movement and freedom to choose his residence. " UN :: إضافة إلى ذلك، تنص المادة 12 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية على أن: " لكل فرد يوجد على نحو قانوني داخل إقليم دولة ما حق حرية التنقل فيه وحرية اختيار مكان إقامته " .
    B. Legislative provisions guaranteeing the right to liberty of person UN باء - النصوص التشريعية الضامنة للحق في الحرية الشخصية
    Other derogable rights include the right to liberty of movement and the right of everyone to leave any country, including his own. UN وهناك حقوق قابلة للانتقاص تشمل حق الحرية في الحركة وحق كل شخص في مغادرة أي بلد بما في ذلك بلده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more