| right to social security and an adequate standard of living | UN | الحق في الضمان الاجتماعي وفي التمتع بمستوى معيشي لائق |
| Article 9 guarantees the right to social security for everyone. | UN | والمادة 9 تكفل لكل شخص الحق في الضمان الاجتماعي. |
| right to social security and an adequate standard of living | UN | الحق في الضمان الاجتماعي وفي مستوى معيشي لائق |
| States are obliged progressively to ensure the right to social security and the right to an adequate standard of living to all individuals within the country. | UN | ويجب على الدول أن تكفل تدريجياً الحق في الضمان الاجتماعي والحق في التمتع بمستوى معيشي لائق لجميع الأفراد ضمن بلدانها. |
| M. right to social security and to adequate standard of living | UN | ميم - الحق في الضمان الاجتماعي وفي مستوى معيشي مناسب |
| 10. right to social security and an adequate standard of living | UN | 10- الحق في الضمان الاجتماعي وفي التمتع بمستوى معيشي لائق |
| 10. right to social security and an adequate standard of living | UN | 10- الحق في الضمان الاجتماعي وفي التمتع بمستوى معيشي لائق |
| This non-exhaustive definition of social security led the Committee on Economic, Social and Cultural Rights to define the right to social security in a broad manner, as encompassing: | UN | وقد حدا هذا التعريف غير الشامل للضمان الاجتماعي بلجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى تعريف الحق في الضمان الاجتماعي تعريفاً واسعاً، بحيث يشمل ما يلي: |
| Over time, the right to social security must be realized fully by States in accordance with their maximum available resources. | UN | ويتعين على الدول إعمال الحق في الضمان الاجتماعي بشكل كامل بمرور الوقت، وفقاً لأقصى مستوى ممكن من مواردها المتاحة. |
| Citizens have the right to social security and social insurance, and social protection is provided. | UN | وللمواطنين الحق في الضمان الاجتماعي والتأمين الاجتماعي، وكذلك في الحماية الاجتماعية. |
| He emphasizes the need to guarantee the right to social security and the role the international community could play in enabling countries to strengthen social protection. | UN | وهو يشدد على ضرورة كفالة الحق في الضمان الاجتماعي والدور الذي يمكن أن يؤديه المجتمع الدولي في تمكين البلدان من تدعيم الحماية الاجتماعية. |
| The right to social security was enshrined in the South African Constitution and in complementary legislation. | UN | وأكد أن الحق في الضمان الاجتماعي منصوص عليه في دستور جنوب أفريقيا وفي التشريعات التكميلية للبلد. |
| The right to social security and social services | UN | الحق في الضمان الاجتماعي والخدمات الاجتماعية |
| 72. States parties may find it advantageous to adopt framework legislation to implement the right to social security. | UN | ٧٢- وقد ترى الدول الأطراف أن من المفيد اعتماد تشريعات إطارية لتفعيل الحق في الضمان الاجتماعي. |
| Incorporation enables courts to adjudicate violations of the right to social security by direct reference to the Covenant. | UN | فهذا من شأنه أن يمكن المحاكم من الفصل في انتهاكات الحق في الضمان الاجتماعي بالاحتكام المباشر إلى العهد. |
| Q. right to social security 457 - 484 97 | UN | فاء - الحق في الضمان الاجتماعي 457-484 94 |
| 72. States parties may find it advantageous to adopt framework legislation to implement the right to social security. | UN | ٧٢- وقد ترى الدول الأطراف أن من المفيد اعتماد تشريعات إطارية لتفعيل الحق في الضمان الاجتماعي. |
| Incorporation enables courts to adjudicate violations of the right to social security by direct reference to the Covenant. | UN | فهذا من شأنه أن يمكن المحاكم من إصدار لأحكام في حالات انتهاك الحق في الضمان الاجتماعي بالتذرع بالعهد مباشرة. |
| Maternity leave is discussed below while sickness leave is discussed under the right to social security. | UN | وتُناقش إجازة الولادة أدناه في حين تٌناقش الإجازة المرضية في إطار الحق في الضمان الاجتماعي. |
| Citizens have the right to social security and social insurance, while the state provides social protection. | UN | ويتمتع المواطنون بالحق في الضمان الاجتماعي والتأمين الاجتماعي، في حين تمنحهم الدولة الحماية الاجتماعية. |
| For example, various State constitutions unambiguously provide for the right to social security. | UN | وعلى سبيل المثال، تنص دساتير مختلف الدول دون لبس على الحق في الأمن الاجتماعي. |
| 90. Under the Retirement and Social Security Act No. 39 of 1971, the following categories do not enjoy the right to social security: | UN | 90- إن الفئات التي لا تتمتع بحق الضمان الاجتماعي بموجب قانون التقاعد والضمان الاجتماعي رقم 39 لسنة 1971 هي ما يلي: |
| Such steps must be deliberate, concrete and targeted towards the full realization of the right to social security. | UN | ويجب أن تكون هذه الخطوات مخططة وملموسة وأن تهدف إلى الإعمال الكامل للحق في الضمان الاجتماعي. |
| 8. right to social security and to an adequate standard of living | UN | 8- حق الفرد في الضمان الاجتماعي ومستوى معيشي مناسب |
| The right to social protection is thus no more than a combination of the right to social security and the right to an adequate standard of living. | UN | وبالتالي فإن الحق في الحماية الاجتماعية لا يعدو كونه جماع الحق في الضمان الاجتماعي والحق في التمتع بمستوى عيش لائق. |
| OHCHR also worked on the human rights implications of austerity measures and the right to social security. | UN | وعملت المفوضية أيضاً في مجال آثار التدابير التقشفية على حقوق الإنسان، والحق في الضمان الاجتماعي. |