"right-wing extremism" - Translation from English to Arabic

    • التطرف اليميني
        
    • الحركات اليمينية المتطرفة
        
    • للتطرف اليميني
        
    • بالتطرف اليميني
        
    • أجل التصدي للحركات اليمينية المتطرفة
        
    • المتطرفين اليمينيين
        
    With regard to racism, it was noted that NGOs should be involved in the efforts to combat right-wing extremism. UN وفيما يتعلق بالعنصرية، لوحظ أنه ينبغي إشراك المنظمات غير الحكومية في الجهود الرامية إلى مكافحة التطرف اليميني.
    It welcomed the establishment of the Office of Equal Opportunity and its accompanying commission as well as the commission against right-wing extremism. UN ورحبت بإنشاء مكتب تكافؤ الفرص وبلجنة تكافؤ الفرص وكذلك بلجنة مكافحة التطرف اليميني.
    It noted with satisfaction the establishment of a violence protection commission and recommended that Liechtenstein continue efforts to fight right-wing extremism. UN وأشارت بارتياح إلى إنشاء لجنة لمكافحة العنف وأوصت بأن تواصل ليختنشتاين جهودها الرامية إلى مكافحة التطرف اليميني.
    In 2010, it also published a study on strategies for combating right-wing extremism in Switzerland, which provides an overview of the different forms this extremism takes and the measures put in place to counteract it. UN وأصدرت أيضاً، في عام 2010، دراسة عن استراتيجيات مكافحة الحركات اليمينية المتطرفة في سويسرا، تعطي لمحة عامة عن مختلف أشكال هذا التطرف والتدابير المتخذة لمكافحتها.
    The Koordinierte Internetauswertung Rechts (KIAR) (Coordinated Internet evaluation of right-wing extremism) was also set up under which the Federal Criminal Police Office and the Federal Office for the Protection of the Constitution research and evaluate right-wing Internet activities and initiate criminal proceedings where appropriate. UN وأُنشئت أيضاً هيئة التقييم المنسق للتطرف اليميني على الإنترنت، التي يقوم في إطارها مكتب الشرطة الجنائية الاتحادية والمكتب الاتحادي لحماية الدستور ببحث وتقييم أنشطة اليمين المتطرف على الإنترنت ويرفع دعاوى جنائية ضدها عند الاقتضاء.
    It takes all the measures it can in order to prevent the dangers occurring from right-wing extremism and xenophobia and to suppress these movements. UN وهي تتخذ جميع التدابير التي بوسعها من أجل منع الأخطار الناجمة عن التطرف اليميني وكراهية الأجانب وقمع هذه الحركات.
    Additionally, the Government considers the promotion of action by civil society essential for combating right-wing extremism. UN وبالإضافة إلى ذلك، ترى الحكومة أن تعزيز الأعمال التي يجريها المجتمع المدني أمراً أساسياً لمكافحة التطرف اليميني.
    The State party should intensify its efforts to combat right-wing extremism and other expressions of xenophobia and religious intolerance. UN وينبغي للدولة الطرف أن تكثف جهودها لمكافحة التطرف اليميني وغيرها من مظاهر كره الأجانب والتعصب الديني.
    The Government of the Czech Republic had declared the fight against right-wing extremism and connected violence to be one of its priorities. UN وكانت حكومة الجمهورية التشيكية قد أعلنت أن من أولوياتها شن حرب على التطرف اليميني وما يتصل به من عنف.
    It also noted with satisfaction the several measures taken to combat racism, including the creation of the Office against right-wing extremism. UN ولاحظت أيضاً بارتياح اتخاذ العديد من التدابير لمكافحة العنصرية، بما في ذلك إنشاء مكتب مكافحة التطرف اليميني.
    The monitoring report on right-wing extremism is published and made available to the public. UN وينشر تقرير رصد التطرف اليميني ويتاح للجمهور.
    To remedy the obvious shortcomings in collaboration by the security bodies, a catalogue of measures was immediately implemented by the Federal Minister of the Interior, resulting in the setting-up in 2011 of the Gemeinsame Abwehrzentrum Rechtsextremismus (GAR) (Joint Defence Centre against right-wing extremism). UN ولتدارك أوجه القصور البديهية في تعاون الهيئات الأمنية، نفذت وزارة الداخلية الاتحادية فوراً مجموعة من التدابير، التي أسفرت في عام 2011 عن إنشاء المركز المشترك لمكافحة التطرف اليميني.
    It noted the various measures to combat racism through the establishment of a specialized unit to combat right-wing extremism and awareness-raising campaigns, among others. UN ونوّه بالتدابير العديدة المتخذة لمكافحة العنصرية من خلال إنشاء وحدة متخصصة لمكافحة التطرف اليميني وإطلاق حملات التوعية، وما إلى ذلك.
    As a result, right-wing extremism and xenophobia attitudes were more frequently discussed in the national media and a critical debate on those issues was taking place. UN ونتيجة لذلك، تجري مناقشة مسائل التطرف اليميني وكراهية الأجانب أكثر فأكثر في وسائل الإعلام الوطنية، ويجري حالياً نقاش نقدي بشأن هذه المسائل.
    69. Turkey encouraged efforts to combat intolerance and xenophobia and welcomed the adoption of the plan of measures against right-wing extremism. UN 69- وشجعت تركيا ليختنشتاين في جهودها لمكافحة التعصب وكراهية الأجانب ورحبت باعتماد خطة التدابير لمكافحة التطرف اليميني.
    right-wing extremism and neo-Nazism UN التطرف اليميني والنازية الجديدة
    right-wing extremism and neo-Nazism UN التطرف اليميني والنازية الجديدة
    Various programmes against right-wing extremism, xenophobia and intolerance have been drawn up and are being implemented, and the German Government will continue to follow up on their implementation. UN وقد وضعت برامج متنوعة لمناهضة التطرف اليميني وكراهية الأجانب وعدم التسامح وجاري تنفيذها، وسوف تواصل الحكومة الألمانية متابعة ذلك التنفيذ.
    The federal bodies in charge of racism and migration had continued to raise awareness on racism and racial discrimination, and steps had been taken to combat right-wing extremism. UN وواصلت الهيئات الاتحادية المعنية بالعنصرية والهجرة أنشطة التوعية بالعنصرية والتمييز العنصري، واتُّخذت خطوات لمكافحة الحركات اليمينية المتطرفة.
    The IGR is responsible for devising and implementing - using all legal means at its disposal - enforcement measures targeted at the federal level, defining priorities, consolidating information collected by the various administrations and concentrating its action on certain areas of right-wing extremism and terrorism. UN وتتمثل مهمة هذا الفريق في القيام بوضع اجراءات تنفيذية والعمل على تطبيقها - باستخدام جميع الوسائل القانونية الموضوعة تحت تصرفه - بغية تحقيق أهداف على مستوى الاتحاد وتحديد مهام ذات أولوية، وزيادة تجميع المعلومات التي تقوم الادارات المختلفة بجمعها وتركيز كفاحه على مجالات معينة للتطرف اليميني والارهاب.
    In this connection, the Government has commissioned an independent research institute to prepare an annual monitoring report documenting all incidents and measures connected with right-wing extremism in Liechtenstein. UN وفي هذا الصدد، كلفت الحكومة معهد بحوث مستقل بإعداد تقرير رصد سنوي يوثق جميع الحوادث والتدابير المرتبطة بالتطرف اليميني في ليختنشتاين.
    (b) The adoption in 2010 by the Government of the Catalogue of Measures against right-wing extremism (MAX) and the launching in 2010 of the awareness-raising campaign entitled " Facing right-wing extremism Together " . UN (ب) اعتماد الحكومة في عام 2010 مجموعة تدابير ضد الحركات اليمينية المتطرفة وتنظيم حملة توعية في عام 2010 معنونة " معاً من أجل التصدي للحركات اليمينية المتطرفة " .
    In Germany, the public authorities have risen to the challenge of right-wing extremism and xenophobia. UN وفي ألمانيا واجهت السلطات العامة تحدي المتطرفين اليمينيين وكراهية اﻷجانب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more