"rights advisers" - Translation from English to Arabic

    • مستشاري حقوق
        
    • مستشارين لحقوق
        
    • مستشارين في مجال حقوق
        
    • ومستشارو حقوق
        
    • والمستشارين في مجال حقوق
        
    • المستشارين في مجال حقوق
        
    • المستشارون في مجال حقوق
        
    • مستشارا لحقوق
        
    • مستشاراً في مجال حقوق
        
    • المستشارين المعنيين بحقوق
        
    • مستشارون في مجال حقوق
        
    • والمستشارين في ميدان حقوق
        
    Finally, the OHCHR has deployed numerous Human rights advisers to support UN Country Teams. UN وأخيرا فقد أوفدت المفوضية كثيرا من مستشاري حقوق الإنسان لدعم الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة.
    It is also planned to create the institution of Human rights advisers attached to the Border Guard; UN ومن المعتزم أيضاً إنشاء مؤسسة مستشاري حقوق الإنسان التي ستكون تابعة لحرس الحدود؛
    The network of Human rights advisers is a notable achievement of the Polish Police and has no counterpart in any other police force. UN وشبكة مستشاري حقوق الإنسان تمثل إنجازاً مرموقاً للشرطة البولندية ولا يوجد لها نظير في أي قوة شرطة أخرى.
    Human rights advisers had recently been deployed to a number of United Nations country teams, including to Chad and Togo. UN ولقد تم مؤخرا وزع مستشارين لحقوق الإنسان إلى عدد من أفرقة الأمم المتحدة القطرية، بما فيها تشاد وتوغو.
    The deployment of human rights advisers to United Nations country teams has been a key aspect of this collaboration. UN وكان إيفاد مستشارين في مجال حقوق الإنسان إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية من أبرز جوانب هذا التعاون.
    The human rights components of peacekeeping missions and human rights advisers would also be present. UN وسيكون حاضرا أيضا عناصر حقوق الإنسان في بعثات حفظ السلام ومستشارو حقوق الإنسان.
    The mechanism includes OHCHR, the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and human rights advisers in Guinea and Niger, and allows for the regular exchange of information and analysis as well as for joint activities, where needed. UN وتشمل هذه الآلية مفوضية حقوق الإنسان، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، والمستشارين في مجال حقوق الإنسان في غينيا والنيجر، وهي تتيح التبادل المنتظم للمعلومات والتحليلات، وكذلك الاضطلاع بالأنشطة المشتركة، حسب الاقتضاء.
    20. In the Asia region, the Office's capacity to implement technical cooperation has been increasingly facilitated through the expansion of field presences, including the deployment of human rights advisers. UN وفي منطقة آسيا، أدى توسيع نطاق المكاتب الميدانية، بما في ذلك من خلال نشر المستشارين في مجال حقوق الإنسان إلى تيسير قدرة المفوضية على تنفيذ أنشطة التعاون التقني.
    Human rights advisers should be encouraged to mainstream indigenous peoples' issues into their work. UN وينبغي تشجيع مستشاري حقوق الإنسان على إدماج قضايا الشعوب الأصلية في صلب أعمالهم.
    Consultations with child rights advisers suggest that such cooperation is possible and that it can be fruitful. UN وتوحي المشاورات مع مستشاري حقوق الطفل بأن مثل ذلك التعاون أمر مستطاع، وأنه يمكن أن يكون مثمرا.
    In 2003, human rights advisers were deployed in Mongolia, Nepal and Sri Lanka. UN وفي عام 2003، تم إيفاد مستشاري حقوق الإنسان إلى سري لانكا، ومنغوليا، ونيبال.
    The Board therefore considers that support for human rights advisers by the Voluntary Fund remains crucial. UN لذا، يرى المجلس أن دعم مستشاري حقوق الإنسان من صندوق التبرعات لا يزال يشكل مسألة بالغة الأهمية.
    The strategy aimed at strengthening human rights policy coherence and system-wide ownership of human rights advisers deployed by OHCHR at the request of resident coordinators and country teams. UN وتهدف الاستراتيجية إلى تعزيز اتساق سياسات حقوق الإنسان وتدعيم مبدأ إشراف المنظومة على مستشاري حقوق الإنسان الذين توفدهم مفوضية حقوق الإنسان بناء على طلب المنسقين المقيمين والأفرقة القطرية.
    Human rights advisers have proven to be an effective means to ensure the integration of human rights into the programmes and activities of the United Nations teams on the ground and to strengthen their human rights capacities. UN وقد تبين أن مستشاري حقوق الإنسان وسيلة فعالة لضمان إدراج حقوق الإنسان في برامج أفرقة الأمم المتحدة وأنشطتها على أرض الواقع ولتعزيز قدرات هذه الأفرقة في مجال حقوق الإنسان.
    As noted above (para. 16), OHCHR deployed two human rights advisers to Togo. UN وكما أشير أعلاه في الفقرة 16، أوفدت المفوضية مستشارين لحقوق الإنسان إلى توغو.
    Human rights advisers are also being sent to UNCTs to other countries, including the Russian Federation and Georgia. UN كما يجري إيفاد مستشارين لحقوق الإنسان إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية في بلدان أخرى، من بينها الاتحاد الروسي وجورجيا.
    Ukraine emphasized that the establishment of the posts of human rights advisers in the police force is a remarkable achievement of Poland. UN كما أكدت أن إحداث وظائف مستشارين في مجال حقوق الإنسان في صفوف قوات الشرطة يمثل إنجازاً جديراً بالملاحظة.
    Azerbaijan noted a number of steps undertaken and welcomed the establishment of the posts of human rights advisers in the police system with a view to monitoring police activity and operations. UN وأشارت أذربيجان إلى الخطوات العديدة التي قطعتها بولندا ورحبت بإحداث وظائف مستشارين في مجال حقوق الإنسان داخل منظومة الشرطة بهدف رصد الأنشطة والعمليات التي يقوم بها أفراد الشرطة.
    She expressed her delegation's support for the continued work of country offices, regional centres, special missions and human rights advisers, and called upon Member States to fulfill their promises to open OHCHR offices. UN وأعربت عن دعم وفدها للعمل المتواصل الذي تقوم به المكاتب القطرية والمراكز الإقليمية والبعثات الخاصة ومستشارو حقوق الإنسان، ودعت الدول الأعضاء إلى الوفاء بوعودها المتعلقة بافتتاح مكاتب للمفوضية.
    47. The Board adopted amended guidelines for project evaluation and recommended that the secretariat continue liaising systematically with OHCHR country offices, human rights advisers, regional offices, United Nations peace missions and UNDP to monitor and evaluate projects on the ground. UN 47 - واعتمد المجلس المبادئ التوجيهية المعدلة المتعلقة بتقييم المشاريع، وأوصى الأمانة بأن تواصل الاتصال مع المكاتب القطرية التابعة لمفوضية حقوق الإنسان، والمستشارين في مجال حقوق الإنسان، والمكاتب الإقليمية، وبعثات السلام التابعة للأمم المتحدة والبرنامج الإنمائي من أجل رصد وتقييم المشاريع في الميدان.
    While it is hoped that the Human Rights Mainstreaming Mechanism will become a source of funding for a significant number of human rights advisers, it is not certain when this funding will be available, and it is unlikely that it will cover all needs. UN وفي حين يؤمل أن تصبح آلية مراعاة حقوق الإنسان مصدراً لتمويل عدد كبير من المستشارين في مجال حقوق الإنسان، ليس واضحاً متى سيتاح هذا التمويل، ولا يرجّح أن يغطي جميع الاحتياجات.
    OHCHR field presences, in particular human rights advisers in the United Nations country teams, have contributed to the integration of human rights into development programming. UN وقد أسهمت أشكال حضور المفوضية في الميدان، ومنها المستشارون في مجال حقوق الإنسان الموجودون داخل أفرقة الأمم المتحدة القطرية، في دمج حقوق الإنسان ضمن برامج التنمية.
    The needs assessment mission also led to agreement that a senior human rights officer to head the human rights section of the proposed follow-on office will serve as the human rights adviser in the United Nations country team and will also coordinate the work of all international human rights advisers in State institutions. UN وأدت بعثة تقييم الاحتياجات أيضا إلى الموافقة على أن يكون موظف أقدم لحقوق الإنسان يرأس قسم حقوق الإنسان لمكتب المتابعة المقترح مستشارا لحقوق الإنسان في الفريق القطري للأمم المتحدة، وأن يقوم أيضا بتنسيق أعمال جميع مستشاري حقوق الإنسان الدوليين في مؤسسات الدولة.
    In December, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) was running and supporting 57 human rights field presences: 12 country and stand-alone offices; 13 regional offices, 15 human rights components of peace missions; and 17 human rights advisers within United Nations country teams. UN 3- وفي كانون الأول/ديسمبر، كانت المفوضية تدير وتدعم 57 موقعاً ميدانياً معنياً بحقوق الإنسان، على النحو التالي: 12 مكتباً قطرياً ومكتباً مستقلاً؛ و13 مكتباً إقليمياً؛ و15 عنصراً من عناصر حقوق الإنسان في بعثات السلام؛ و17 مستشاراً في مجال حقوق الإنسان ضمن أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    It was also developing a common institutional framework with human rights advisers deployed to United Nations country teams. UN وتنشئ حاليا إطارا مؤسسيا مشتركا مع المستشارين المعنيين بحقوق الإنسان الموزعين في الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة.
    Human rights advisers had been deployed to a number of countries in 2007, at the request of resident coordinators and United Nations country teams. UN فقد نُشر مستشارون في مجال حقوق الإنسان في عدد من البلدان في عام 2007، وذلك بناء على طلب المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    Regional offices and human rights advisers have a valuable role to play in assessing needs and designing technical cooperation projects, as well as providing advisory services. UN وللمكاتب الإقليمية والمستشارين في ميدان حقوق الإنسان دور مفيد في تقييم الاحتياجات وصياغة مشاريع التعاون التقني، بالإضافة إلى تقديم الخدمات الاستشارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more