"rights and freedoms referred to" - Translation from English to Arabic

    • الحقوق والحريات المشار إليها
        
    • بالحقوق والحريات المشار إليها
        
    States Parties are required to report on the non-discriminatory implementation of each of the rights and freedoms referred to in article 5 of the Convention. UN إن الدول الأطراف مطالبة بالإبلاغ عن التنفيذ غير التمييزي لكل من الحقوق والحريات المشار إليها في المادة 5 من الاتفاقية.
    States Parties are required to report on the nondiscriminatory implementation of each of the rights and freedoms referred to in article 5 of the Convention. UN تطالب الدول الأطراف بالإبلاغ عن التنفيذ غير التمييزي لكل من الحقوق والحريات المشار إليها في المادة 5 من الاتفاقية.
    States Parties are required to report on the nondiscriminatory implementation of each of the rights and freedoms referred to in article 5 of the Convention. UN تطالب الدول الأطراف بالإبلاغ عن التنفيذ غير التمييزي لكل من الحقوق والحريات المشار إليها في المادة 5 من الاتفاقية.
    The equal enjoyment of the rights and freedoms referred to in article 5, and any similar rights, shall be protected by States parties. UN فالدول الأطراف تحمي التمتع على قدم المساواة بالحقوق والحريات المشار إليها في المادة 5 وأية حقوق أخرى مماثلة.
    The equal enjoyment of the rights and freedoms referred to in article 5, and any similar rights, shall be protected by States parties. UN فالدول الأطراف تحمي التمتع على قدم المساواة بالحقوق والحريات المشار إليها في المادة 5 وأية حقوق أخرى مماثلة.
    5. The rights and freedoms referred to in article 5 of the Convention and any similar rights shall be protected by a State party. UN 5- وتتولى الدولة الطرف حماية الحقوق والحريات المشار إليها في المادة 5 من الاتفاقية وأي حقوق مماثلة.
    The Committee calls upon the State party to ensure the non-discriminatory implementation of each of the rights and freedoms referred to in article 5 of the Convention for all groups of the population. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى كفالة إعمال كل حق من الحقوق والحريات المشار إليها في المادة 5 من الاتفاقية لتتمتع بها جميع فئات السكان دونما تمييز.
    10.2 No amendment to the Constitution may diminish any of the rights and freedoms referred to in Article 2 of this Annex. UN 10-2 لا يمكن لأي تعديلات على الدستور أن تحد من أي من الحقوق والحريات المشار إليها في المادة 2 من هذا المرفق.
    Nothing in the present Declaration shall be interpreted as implying for any individual, group or organ of society or any State the right to engage in any activity or to perform any act aimed at the destruction of the rights and freedoms referred to in the present Declaration. UN ليس في هذا اﻹعلان ما يمكن تفسيره على أنه يعني ضمناً أن ﻷي فرد أو جماعة أو هيئة من هيئات المجتمع أو أي دولة الحق في مباشرة أي نشاط أو القيام بأي فعل يهدف إلى إهدار الحقوق والحريات المشار إليها في هذا اﻹعلان.
    Nothing in the present Declaration shall be interpreted as implying for any individual, group or organ of society or any State the right to engage in any activity or to perform any act aimed at the destruction of the rights and freedoms referred to in this Declaration. UN ليس في هذا اﻹعلان ما يمكن تفسيره على أنه يعني ضمناً أن ﻷي فرد أو جماعة أو هيئة من هيئات المجتمع أو أي دولة الحق في مباشرة أي نشاط أو القيام بأي فعل يهدف إلى إهدار الحقوق والحريات المشار إليها في هذا اﻹعلان.
    Nothing in the present Declaration shall be interpreted as implying for any individual, group or organ of society or any State the right to engage in any activity or to perform any act aimed at the destruction of the rights and freedoms referred to in this Declaration. UN ليس في هذا اﻹعلان ما يمكن تفسيره على أنه يعني ضمناً أن ﻷي فرد أو جماعة أو هيئة من هيئات المجتمع أو أي دولة الحق في مباشرة أي نشاط أو القيام بأي فعل يهدف إلى إهدار الحقوق والحريات المشار إليها في هذا اﻹعلان.
    5. The rights and freedoms referred to in article 5 of the Convention and any similar rights shall be protected by a State party. UN 5- وتتولى الدولة الطرف حماية الحقوق والحريات المشار إليها في المادة 5 من الاتفاقية وأي حقوق مماثلة.
    5. The rights and freedoms referred to in article 5 of the Convention and any similar rights shall be protected by a State party. UN 5- وتتولى الدولة الطرف حماية الحقوق والحريات المشار إليها في المادة 5 من الاتفاقية وأي حقوق مماثلة.
    Nothing in the present Declaration shall be interpreted as implying for any individual, group or organ of society or any State the right to engage in any activity or to perform any act aimed at the destruction of the rights and freedoms referred to in the present Declaration. UN ليس في هذا اﻹعلان ما يمكن تفسيره على أنه يعني ضمناً أن ﻷي فرد أو جماعة أو هيئة من هيئات المجتمع أو أي دولة الحق في مباشرة أي نشاط أو القيام بأي فعل يهدف إلى إهدار الحقوق والحريات المشار إليها في هذا اﻹعلان.
    5. The rights and freedoms referred to in article 5 of the Convention and any similar rights shall be protected by a State Party. UN ٥ - وتتولى الدولة الطرف حماية الحقوق والحريات المشار إليها في المادة ٥ من الاتفاقية وأي حقوق مماثلة.
    5. The rights and freedoms referred to in article 5 of the Convention and any similar rights shall be protected by a State Party. UN ٥- وتتولى الدولة الطرف حماية الحقوق والحريات المشار إليها في المادة ٥ من الاتفاقية وأي حقوق مماثلة.
    The Committee calls upon the State party to ensure the non-discriminatory implementation of each of the rights and freedoms referred to in article 5 of the Convention for all groups of the population. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى كفالة إعمال كل حق من الحقوق والحريات المشار إليها في المادة 5 من الاتفاقية بالنسبة إلى جميع فئات السكان دونما تمييز.
    5. The rights and freedoms referred to in article 5 of the Convention and any similar rights shall be protected by a State party. UN 5- وتتولى الدولة الطرف حماية الحقوق والحريات المشار إليها في المادة 5 من الاتفاقية وأي حقوق مماثلة.
    The equal enjoyment of the rights and freedoms referred to in article 5, and any similar rights, shall be protected by States parties. UN فالدول الأطراف تحمي التمتع على قدم المساواة بالحقوق والحريات المشار إليها في المادة 5 وأية حقوق أخرى مماثلة.
    2. Each State shall adopt such legislative, administrative and other steps as may be necessary to ensure that the rights and freedoms referred to in the present Declaration are effectively guaranteed. UN ٢ - تتخذ كل دولة الخطوات التشريعية واﻹدارية والخطوات اﻷخرى اللازمة لضمان التمتع الفعلي بالحقوق والحريات المشار إليها في هذا اﻹعلان.
    2. Each State shall adopt such legislative, administrative and other steps as may be necessary to ensure that the rights and freedoms referred to in the present Declaration are effectively guaranteed. UN ٢ - تتخذ كل دولة الخطوات التشريعية واﻹدارية والخطوات اﻷخرى اللازمة لضمان التمتع الفعلي بالحقوق والحريات المشار إليها في هذا اﻹعلان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more