"rights approaches" - Translation from English to Arabic

    • نهج حقوق
        
    • نُهج حقوق
        
    • بنهج حقوق
        
    • ونهج حقوق
        
    The High Commissioner encourages further research to develop human rights approaches to the liberalization of agricultural trade. UN تشجع المفوضة السامية على إجراء المزيد من البحث بشأن تطوير نهج حقوق الإنسان إزاء تحرير التجارة الزراعية.
    Participation in development and the adoption of human rights approaches raise issues of empowerment and of environmental factors which facilitate or impede participation by all. UN وتثير المشاركة في التنمية واعتماد نهج حقوق اﻹنسان مسائل التمكين والعوامل البيئية التي تيسر مشاركة الجميع أو تعوقها.
    B. Developing human rights approaches to the AoA 40 - 43 15 UN باء- تطوير نهج حقوق الإنسان إزاء " اتفاق الزراعة " 40-43 17
    This also includes a review of lessons learned from various human rights approaches in United Nations peace missions. UN كما يشمل ذلك استعراض الدروس المكتسبة من مختلف نُهج حقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام.
    The objective of the Conference was to deepen the understanding of good governance practices which contribute to the fight against corruption by focusing on human rights approaches. UN وهدف المؤتمر هو تعميق فهم ممارسات الحكم السديد التي تساهم في مكافحة الفساد، وذلك بالتركيز على نُهج حقوق الإنسان.
    11. The increased attention paid to human rights approaches to disability has led to the recognition of their role as both a means and an end for the implementation of the World Programme of Action. UN ١١ - وقد أدت زيادة الاهتمام بنهج حقوق اﻹنسان تجاه العجز إلى الاعتراف بدورها بوصفها وسيلة وغاية في آن واحد لتنفيذ برنامج العمل العالمي.
    B. Developing human rights approaches to the AoA UN باء- تطوير نهج حقوق الإنسان إزاء " اتفاق الزراعة "
    Another area in which the Executive Directorate sees scope for further work is enhanced integration of human rights approaches into counter-terrorism programmes. UN ومن المجالات الأخرى التي ترى المديرية التنفيذية فيها مساحة للمزيد من العمل تعزيز إدماج نهج حقوق الإنسان في برامج مكافحة الإرهاب.
    These strategies were based on human rights approaches which encompassed particularly the principles of equality and nondiscrimination, in addition to responsibility and participation. UN وتستند هذه الاستراتيجيات إلى نهج حقوق الإنسان التي تشمل بوجه خاص مبادئ المساواة وعدم التمييز، بالإضافة إلى المسؤولية والمشاركة.
    Human rights approaches are essential. UN إن نهج حقوق الإنسان أساسية.
    Achieving fair and equitable trade liberalization by adopting human rights approaches to WTO rules will be an important step in establishing a just international and social order and a failure to do so could perpetuate or even exacerbate existing inequalities. UN ومن شأن تحقيق تحرير التجارة تحريراً عادلاً ومنصفاً باعتماد نهج حقوق الإنسان إزاء قواعد منظمة التجارة العالمية أن يشكل خطوة هامة في إقامة نظام دولي واجتماعي عادل، وأي إخفاق في تحقيق ذلك من شأنه أن يديم أوجه عدم المساواة القائمة حالياً بل ويزيد من تفاقمها.
    Resource-poor farmers and farm labourers. The protection of the rights of individuals and groups is the focus of human rights approaches to trade liberalization. UN 35- المزارعون وعمال المزارع المفتقرون إلى الموارد - تمثل حماية حقوق الافراد والجماعات صلب نهج حقوق الإنسان إزاء تحرير التجارة.
    Those suggestions resulted in the round table on human rights approaches to women's health, with a focus on reproductive and sexual health rights, co-sponsored by UNFPA, the Division for the Advancement of Women, and the Office the United Nations High Commissioner for Human Rights and held at Glen Cove, New York, from 9 to 11 December 1996. UN وقد أفضت هذه المقترحات إلى عقد اجتماع مائدة مستديرة عن نهج حقوق اﻹنسان إزاء صحة المرأة، مع التركيز على الحقوق اﻹنجابية والصحة الجنسية، وذلك تحت رعاية مشتركة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وشعبة النهوض بالمرأة ومفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    That would require greater consultation regarding issues related to indigenous peoples; the rights of indigenous peoples were particularly at risk in mining operations, and human rights approaches could assist in the establishment of good practices. UN ويستلزم ذلك القيام بالمزيد من المشاورات في ما يتعلق بالمسائل المتصلة بالشعوب الأصلية؛ حيث تعرضت حقوق هذه الشعوب بشكل خاص للخطر جرّاء عمليات التعدين، وبوسع نهج حقوق الإنسان أن تساعد في قيام ممارسات جيدة.
    126.50 Continue to integrate human rights approaches into its policies and education at various levels (Uganda); UN 126-50- مواصلة إدماج نهج حقوق الإنسان في سياساتها وفي التعليم على مختلف المستويات (أوغندا)؛
    A task of a different order has been to train nutrition managers at different levels to take into account the human rights approach to their work. “Understanding human rights approaches to food and nutritional security in Brazil”, a document prepared by a working group in Brasilia and presented by Denise Costa Coitinho of the Brazilian Ministry of Health to the ACC/SCN symposium, supra note 4. UN وثمة مهمة من نوع آخر هي تدريب مسؤولي التغذية من مختلف المستويات على أخذ نهج حقوق الإنسان في اعتبارهم في تأديتهم لعملهم(15).
    This simplified version of the technical guidance outlines the necessary steps for incorporating human rights approaches into maternal health. UN وتوجز هذه النسخة المبسطة للإرشادات التقنية الخطوات الضرورية لدمج نُهج حقوق الإنسان في الصحة النفاسية.
    In collaboration with the Office and the Division, UNFPA sponsored a round table of human rights treaty bodies on human rights approaches to women’s health, with a focus on reproductive and sexual health rights. UN ورعى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بالاشتراك مع كل من المفوضية والشعبة المذكورتين، اجتماع مائدة مستديرة للهيئات المنشأة بموجب معاهدات للبحث في نُهج حقوق اﻹنسان إزاء صحة المرأة مع التركيز على حقوقها المتعلقة بالصحة اﻹنجابية والجنسية.
    In addition, MINURCAT continued to support the training and professional development of national prison officials, including on-the-job training on human rights approaches to prison management, best practices and prison development. UN وإضافة إلى ذلك، واصلت البعثة توفير الدعم لعملية التدريب والتطوير المهني لمسؤولي السجون الوطنيين، بما في ذلك التدريب أثناء الخدمة بشأن اتباع نُهج حقوق الإنسان في إدرة السجون، وأفضل الممارسات، وتطوير السجون.
    Traditional social welfare approaches, characterized by an emphasis on providing assistance to persons with disabilities to adapt to so-called normal societal structures, are increasingly being supplanted by human rights approaches which focus on the empowerment of persons with disabilities and on modifications required of environments to facilitate the equalization of opportunities for all. UN ويجرى حاليا بصورة متزايدة الاستعاضة عن نهج الرعاية الاجتماعية التقليدية، التي تتميز بالتركيز على تقديم المساعدة إلى المعوقين لتمكينهم من التكيف مع ما يسمى بالهياكل المجتمعية العادية بنهج حقوق اﻹنسان، التي تركز على تمكين المعوقين وعلى إدخال التعديلات اللازمة على البيئات بغية تيسير تحقيق تكافؤ الفرص للجميع.
    The Fund organized a round table meeting on human rights treaty bodies and human rights approaches to women's health, with a focus on sexual and reproductive health and rights. UN ونظم الصندوق اجتماع مائدة مستديرة بشأن هيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات ونهج حقوق الإنسان المتعلقة بصحة المرأة، مع التركيز على الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more