While his delegation valued the international human rights bodies and their work, it would not tolerate any irresponsible or discriminatory actions. | UN | وفي حين يقدّر وفده هيئات حقوق الإنسان الدولية وعملها، فإنه لن يتسامح مع أية إجراءات غير مسؤولة أو تمييزية. |
Egypt welcomed Azerbaijan's commitment to cooperation with human rights bodies and mechanisms, including the Working Group. | UN | ورحبت بالتزام أذربيجان بالتعاون مع هيئات حقوق الإنسان وآلياتها، بما في ذلك تجاه الفريق العامل. |
It had actively participated in various human rights bodies and initiated institutional dialogues with the High Commissioner and her Office. | UN | وقد شارك البنك بنشاط في شتى هيئات حقوق الإنسان وشرع في حوارات مؤسسية مع المفوضة السامية ومكتبها. |
It recommended to Benin to take steps to promote institutions and human rights bodies and to seek the support of the international community. | UN | وأوصت البرازيل بنن باتخاذ خطوات بغية تعزيز مؤسسات وهيئات حقوق الإنسان والسعي للحصول على دعم المجتمع الدولي. |
There is still a significant level of duplication among the various human rights bodies and some inconsistent recommendations. | UN | فما زال هناك قدر كبير من الازدواجية، وبعض التوصيات المتضاربة، بين مختلف الهيئات المعنية بحقوق الإنسان. |
Under subprogramme 2, Supporting human rights bodies and organs, add the following General Assembly resolution: | UN | تحت البرنامج الفرعي 2، دعم هيئات حقوق الإنسان وأجهزتها، يضاف قرار الجمعية العامة الآتي: |
Subprogramme 2. Supporting human rights bodies and organs | UN | البرنامج الفرعي 2: دعم هيئات حقوق الإنسان وأجهزتها |
19.2 Supporting human rights bodies and organs 19.6 153 | UN | ١٩-٤ ـ ١٩-٥ دعم هيئات حقوق اﻹنسان وأجهزتها |
Subprogramme: Supporting human rights bodies and organs | UN | البرنامج: دعم هيئات حقوق اﻹنسان وأجهزتها |
Subprogramme: Supporting human rights bodies and organs | UN | البرنامج: دعم هيئات حقوق اﻹنسان وأجهزتها |
Support was expressed for subprogramme 2, supporting human rights bodies and organs, and for strengthening it. | UN | وأعرب كذلك عن التأييد للبرنامج الفرعي 2، دعم هيئات حقوق الإنسان وأجهزتها، ولتعزيزه. |
While there is no doubt as to the urgent need to eradicate terrorism, concern has been expressed by UN human rights bodies and others that counter-terrorism measures could result in violations of human rights. | UN | ومع وجود حاجة ملحة دون شك للقضاء على الإرهاب، أعربت هيئات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة وغيرها عن قلقها من احتمال أن تؤدي تدابير مكافحة الإرهاب إلى انتهاكات لحقوق الإنسان. |
Subprogramme 2, Supporting human rights bodies and organs | UN | البرنامج الفرعي 2، دعم هيئات حقوق الإنسان وأجهزتها |
The Division will contribute to, and participate in, selected meetings of human rights bodies, and other meetings organized by the Office of the High Commissioner. | UN | كما ستساهم الشُعبة وتشارك في عدد مختار من اجتماعات هيئات حقوق الإنسان، واجتماعات أخرى تنظمها المفوضية. |
Information was also compiled on the activities of human rights bodies and OHCHR. | UN | وجُمعت أيضاً معلومات عن أنشطة هيئات حقوق الإنسان والمفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
He called on the Governments of Estonia and Latvia to act on the recommendations of international human rights bodies and begin combating neo-Nazism and other forms of extremism. | UN | ودعا حكومتي إستونيا ولاتفيا للأخذ بتوصيات هيئات حقوق الإنسان الدولية في مكافحة النازية الجديدة وأشكال التطرف الأخرى. |
In 2007, Chile created the Museum of Memory and Human Rights to preserve the heritage of human rights bodies and to disseminate information to combat impunity. | UN | وفي عام 2007 أنشأت شيلي متحفاً لتخليد الذاكرة وحقوق الإنسان من أجل حفظ تراث هيئات حقوق الإنسان ونشر المعلومات لمكافحة الإفلات من العقاب. |
The importance of compromise and a cautious approach to the shaping of the new legal order and to implementing the new social policy was expressed equally strongly by government representatives, police officers, non-governmental human rights bodies and individuals alike. | UN | وقد أعرب بنفس القوة عن أهمية التراضي واتباع نهج حذر في تشكيل النظام القانوني الجديد وتنفيذ السياسة الاجتماعية الجديدة ممثلو الحكومة وضباط الشرطة وهيئات حقوق اﻹنسان غير الحكومية واﻷفراد على السواء. |
This will require concerted efforts on the part of Governments and national human rights institutions, international organizations, United Nations human rights bodies and non-governmental organizations. | UN | وهذا سيتطلب جهودا متضافرة من الحكومات ومؤسسات حقوق اﻹنسان الوطنية، والمنظمات الدولية، وهيئات حقوق اﻹنسان في اﻷمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية. |
The Special Rapporteur recommends that courts, human rights bodies, and civil society make concerted efforts to demand budget transparency and bring budgetary decisions under review for human rights compliance. | UN | وتوصي المقررة الخاصة المحاكم وهيئات حقوق الإنسان والمجتمع المدني ببذل جهود متضافرة للمطالبة بشفافية الميزانيات ومراجعة القرارات المتعلقة بالميزانية لضمان امتثالها لحقوق الإنسان. |
Pakistan sought information about the coordination of the work of human rights bodies and their interaction with State bodies. | UN | وطلبت باكستان الحصول على معلومات بشأن تنسيق عمل الهيئات المعنية بحقوق الإنسان وتفاعلها مع الهيئات الحكومية. |
2. The Human Rights Council adopted a number of resolutions and decisions by which it authorized relevant human rights bodies and special procedures to continue or undertake additional activities, including meetings. | UN | 2 - وقد اتخذ مجلس حقوق الإنسان عددا من القرارات والمقررات التي أذن بمقتضاها لهيئات حقوق الإنسان المعنيّة والإجراءات الخاصة لمواصلة أو مباشرة أنشطة إضافي، بما فيها الاجتماعات. |