"rights cases" - Translation from English to Arabic

    • قضايا حقوق
        
    • حالات حقوق
        
    • بقضايا حقوق
        
    • حالات انتهاك حقوق
        
    • دعاوى حقوق
        
    • القضايا المتعلقة بحقوق
        
    • قضايا الحقوق
        
    • حالات انتهاكات حقوق
        
    • القضايا المتعلقة بالحقوق
        
    • القضايا المتصلة بحقوق
        
    • الحالات الخاصة بحقوق
        
    • وقضايا حقوق
        
    The Clinic provides specialized assistance and representation from start to finish for human rights cases, ensuring access to justice. UN وتقدم العيادة المساعدة المتخصصة والتمثيل من بداية قضايا حقوق الإنسان إلى نهايتها، ذلك تكفل الوصول إلى العدالة.
    In human rights cases, the profile and history of the alleged perpetrators must also be considered. UN وفي قضايا حقوق الإنسان، يجب أيضاً دراسة شخصية الجناة المزعومين وسيرتهم الذاتية.
    Consequently, it is very difficult to obtain a conviction in human rights cases. UN لذلك، فمن الصعب جداً الحصول على إدانة في قضايا حقوق الإنسان.
    On the other hand, some very important human rights cases have remained outside the Unit's jurisdiction: for instance, the Pueblo Rico case. UN ومن ناحية أخرى، فإن بعض حالات حقوق الإنسان الشديدة الأهمية ظلت خارج نطاق ولاية الوحدة، ومنها حالة بويبلو ريكو مثلاً.
    These statistics refer to all sorts of crimes and are not specific to human rights cases. UN وهذه الإحصاءات تشير إلى جميع أنواع الجرائم ولا تتعلق تحديدا بقضايا حقوق الإنسان.
    Some of these human rights cases generate extensive public interest. UN وتجتذب بعض قضايا حقوق الإنسان اهتماماً جماهيرياً واسعاً.
    Some of these human rights cases generate extensive public interest. UN وتجتذب بعض قضايا حقوق الإنسان اهتماماً جماهيرياً واسعاً.
    Lawyer handling women's human rights cases and litigant before the regional human rights system UN :: محامية تعالج قضايا حقوق الإنسان للمرأة، وخصم أمام منظومة حقوق الإنسان الإقليمية
    It has legal powers to obtain information and enter places of detention, and is able to intervene in legal proceedings in human rights cases. UN ومن سلطتها القانونية الحصول على المعلومات ودخول أماكن الاحتجاز، والتدخل في الإجراءات القانونية في قضايا حقوق الإنسان.
    As Secretary, I head the Human Rights Wing and have attended to human rights cases extensively. UN وكأمين للشعبة المذكورة، يتولى رئاسة جناح حقوق الإنسان وتناول عددا كبيرا من قضايا حقوق الإنسان.
    The project is linked to the recent recognition by the Government of Haiti of the binding jurisdiction of the Inter-American Court in human rights cases. UN ويرتبط المشروع باعتراف حكومة هايتي في اﻵونة اﻷخيرة بالولاية الملزمة لمحكمة البلدان اﻷمريكية في قضايا حقوق اﻹنسان.
    Advice to the " Inspection général " of the Haitian National Police on investigating and processing of human rights cases UN تقديم المشورة إلى مكتب المفتش العام في الشرطة الوطنية الهايتية بشأن التحقيق في قضايا حقوق الإنسان ومعالجتها
    The Provedoria played an active role in monitoring human rights cases during the state of siege. UN واضطلع مكتب الأمين بدور نشط في رصد قضايا حقوق الإنسان خلال فترة الحصار.
    It will have legal powers to obtain information and enter places of detention, and will be able to intervene in legal proceedings in human rights cases. UN ومن سلطتها القانونية الحصول على المعلومات ودخول أماكن الاحتجاز، والتدخل في الإجراءات القانونية في قضايا حقوق الإنسان.
    In almost every meeting with Government officials, the Special Representative was reminded that the Supreme Court of Israel deliberates on human rights cases filed by human rights activists. UN وفي كل اجتماع تقريباً مع المسؤولين الحكوميين، تم تذكير الممثلة الخاصة بأن المحكمة العليا الإسرائيلية تتداول في قضايا حقوق الإنسان التي يرفعها نشطاء حقوق الإنسان.
    The lower output resulted from a lower number of human rights cases investigated by the Joint Fact-finding Group UN كان انخفاض الناتج ناجما عن انخفاض عدد حالات حقوق الإنسان التي قام فريق تقصي الحقائق المشترك بالتحقيق فيها
    10 investigations done on specific human rights cases UN أنجزت 10 تحقيقات في حالات محددة من حالات حقوق الإنسان
    The few other local organizations involved in human rights issues generally operated without government restriction, investigating and publishing their findings on human rights cases. UN أما المنظمات المحلية القليلة الأخرى المعنية بقضايا حقوق الإنسان فهي تعمل بشكل عام دون قيود حكومية وتحقق في قضايا حقوق الإنسان وتنشر النتائج التي تتوصل إليها.
    South Africa is one state that has successfully resorted to international cooperation on witness protection to enable the prosecution of human rights cases. UN ودولة جنوب أفريقيا من الدول التي نجحت في اللجوء إلى التعاون الدولي في مجال حماية الشهود لتنفيذ الملاحقة القضائية في حالات انتهاك حقوق الإنسان.
    Specialized courts have also been set up at the High Courts to deal with human rights cases. UN وأنشئت أيضاً محاكم عليا للنظر في دعاوى حقوق الإنسان.
    Trials and detention facilities monitored Individual human rights cases investigated UN التحقيق في القضايا المتعلقة بحقوق الإنسان المقدمة من الأفراد
    Number of fundamental rights cases regarding discrimination against women in employment UN عدد قضايا الحقوق الأساسية المتعلقة بالتمييز ضد المرأة في العمالة
    This will entail targeted programmes to support judicial institutions in swiftly investigating and prosecuting human rights cases. UN وسيستلزم ذلك وضع برامج محددة الأهداف لدعم إسراع المؤسسات القضائية بالتحقيق في حالات انتهاكات حقوق الإنسان ومحاكمة مرتكبيها.
    In recent years several landmark decisions had thus been handed down in constitutional rights cases concerning only private individuals. UN وفي السنوات الأخيرة، صدر عدد من القرارات المهمة في بعض القضايا المتعلقة بالحقوق الدستورية، والتي لم تخص سوى الأفراد.
    This is particularly vital in human rights cases and in handling politically sensitive issues where neutrality and impartiality are paramount. UN وهذا الأمر حيوي بوجه خاص في القضايا المتصلة بحقوق الإنسان وفي تناول المسائل الحساسة سياسيا حيث يكون الحياد والنزاهة بالغي الأهمية.
    3.1.2 25 per cent increase in the number of human rights cases investigated by the Haitian human rights institutions, from 215 for the period from June to December 2004 UN 3-1-2 زيادة عدد الحالات الخاصة بحقوق الإنسان التي تحقق بشأنها مؤسسات حقوق الإنسان الهايتية بنسبة 25 في المائة، من 215 حالة في الفترة الممتدة من حزيران/يونيه إلى كانون الأول/ديسمبر 2004
    As judge of a superior court, heard and decided a large number of criminal, civil and human rights cases. UN وبوصفه قاضيا في محكمة عليا، استمع وحكم في عدد كبير من القضايا الجنائية والمدنية وقضايا حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more