The Clinic provides specialized assistance and representation from start to finish for human rights cases, ensuring access to justice. | UN | وتقدم العيادة المساعدة المتخصصة والتمثيل من بداية قضايا حقوق الإنسان إلى نهايتها، ذلك تكفل الوصول إلى العدالة. |
In human rights cases, the profile and history of the alleged perpetrators must also be considered. | UN | وفي قضايا حقوق الإنسان، يجب أيضاً دراسة شخصية الجناة المزعومين وسيرتهم الذاتية. |
Consequently, it is very difficult to obtain a conviction in human rights cases. | UN | لذلك، فمن الصعب جداً الحصول على إدانة في قضايا حقوق الإنسان. |
On the other hand, some very important human rights cases have remained outside the Unit's jurisdiction: for instance, the Pueblo Rico case. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن بعض حالات حقوق الإنسان الشديدة الأهمية ظلت خارج نطاق ولاية الوحدة، ومنها حالة بويبلو ريكو مثلاً. |
These statistics refer to all sorts of crimes and are not specific to human rights cases. | UN | وهذه الإحصاءات تشير إلى جميع أنواع الجرائم ولا تتعلق تحديدا بقضايا حقوق الإنسان. |
Some of these human rights cases generate extensive public interest. | UN | وتجتذب بعض قضايا حقوق الإنسان اهتماماً جماهيرياً واسعاً. |
Some of these human rights cases generate extensive public interest. | UN | وتجتذب بعض قضايا حقوق الإنسان اهتماماً جماهيرياً واسعاً. |
Lawyer handling women's human rights cases and litigant before the regional human rights system | UN | :: محامية تعالج قضايا حقوق الإنسان للمرأة، وخصم أمام منظومة حقوق الإنسان الإقليمية |
It has legal powers to obtain information and enter places of detention, and is able to intervene in legal proceedings in human rights cases. | UN | ومن سلطتها القانونية الحصول على المعلومات ودخول أماكن الاحتجاز، والتدخل في الإجراءات القانونية في قضايا حقوق الإنسان. |
As Secretary, I head the Human Rights Wing and have attended to human rights cases extensively. | UN | وكأمين للشعبة المذكورة، يتولى رئاسة جناح حقوق الإنسان وتناول عددا كبيرا من قضايا حقوق الإنسان. |
The project is linked to the recent recognition by the Government of Haiti of the binding jurisdiction of the Inter-American Court in human rights cases. | UN | ويرتبط المشروع باعتراف حكومة هايتي في اﻵونة اﻷخيرة بالولاية الملزمة لمحكمة البلدان اﻷمريكية في قضايا حقوق اﻹنسان. |
Advice to the " Inspection général " of the Haitian National Police on investigating and processing of human rights cases | UN | تقديم المشورة إلى مكتب المفتش العام في الشرطة الوطنية الهايتية بشأن التحقيق في قضايا حقوق الإنسان ومعالجتها |
The Provedoria played an active role in monitoring human rights cases during the state of siege. | UN | واضطلع مكتب الأمين بدور نشط في رصد قضايا حقوق الإنسان خلال فترة الحصار. |
It will have legal powers to obtain information and enter places of detention, and will be able to intervene in legal proceedings in human rights cases. | UN | ومن سلطتها القانونية الحصول على المعلومات ودخول أماكن الاحتجاز، والتدخل في الإجراءات القانونية في قضايا حقوق الإنسان. |
In almost every meeting with Government officials, the Special Representative was reminded that the Supreme Court of Israel deliberates on human rights cases filed by human rights activists. | UN | وفي كل اجتماع تقريباً مع المسؤولين الحكوميين، تم تذكير الممثلة الخاصة بأن المحكمة العليا الإسرائيلية تتداول في قضايا حقوق الإنسان التي يرفعها نشطاء حقوق الإنسان. |
The lower output resulted from a lower number of human rights cases investigated by the Joint Fact-finding Group | UN | كان انخفاض الناتج ناجما عن انخفاض عدد حالات حقوق الإنسان التي قام فريق تقصي الحقائق المشترك بالتحقيق فيها |
10 investigations done on specific human rights cases | UN | أنجزت 10 تحقيقات في حالات محددة من حالات حقوق الإنسان |
The few other local organizations involved in human rights issues generally operated without government restriction, investigating and publishing their findings on human rights cases. | UN | أما المنظمات المحلية القليلة الأخرى المعنية بقضايا حقوق الإنسان فهي تعمل بشكل عام دون قيود حكومية وتحقق في قضايا حقوق الإنسان وتنشر النتائج التي تتوصل إليها. |
South Africa is one state that has successfully resorted to international cooperation on witness protection to enable the prosecution of human rights cases. | UN | ودولة جنوب أفريقيا من الدول التي نجحت في اللجوء إلى التعاون الدولي في مجال حماية الشهود لتنفيذ الملاحقة القضائية في حالات انتهاك حقوق الإنسان. |
Specialized courts have also been set up at the High Courts to deal with human rights cases. | UN | وأنشئت أيضاً محاكم عليا للنظر في دعاوى حقوق الإنسان. |
Trials and detention facilities monitored Individual human rights cases investigated | UN | التحقيق في القضايا المتعلقة بحقوق الإنسان المقدمة من الأفراد |
Number of fundamental rights cases regarding discrimination against women in employment | UN | عدد قضايا الحقوق الأساسية المتعلقة بالتمييز ضد المرأة في العمالة |
This will entail targeted programmes to support judicial institutions in swiftly investigating and prosecuting human rights cases. | UN | وسيستلزم ذلك وضع برامج محددة الأهداف لدعم إسراع المؤسسات القضائية بالتحقيق في حالات انتهاكات حقوق الإنسان ومحاكمة مرتكبيها. |
In recent years several landmark decisions had thus been handed down in constitutional rights cases concerning only private individuals. | UN | وفي السنوات الأخيرة، صدر عدد من القرارات المهمة في بعض القضايا المتعلقة بالحقوق الدستورية، والتي لم تخص سوى الأفراد. |
This is particularly vital in human rights cases and in handling politically sensitive issues where neutrality and impartiality are paramount. | UN | وهذا الأمر حيوي بوجه خاص في القضايا المتصلة بحقوق الإنسان وفي تناول المسائل الحساسة سياسيا حيث يكون الحياد والنزاهة بالغي الأهمية. |
3.1.2 25 per cent increase in the number of human rights cases investigated by the Haitian human rights institutions, from 215 for the period from June to December 2004 | UN | 3-1-2 زيادة عدد الحالات الخاصة بحقوق الإنسان التي تحقق بشأنها مؤسسات حقوق الإنسان الهايتية بنسبة 25 في المائة، من 215 حالة في الفترة الممتدة من حزيران/يونيه إلى كانون الأول/ديسمبر 2004 |
As judge of a superior court, heard and decided a large number of criminal, civil and human rights cases. | UN | وبوصفه قاضيا في محكمة عليا، استمع وحكم في عدد كبير من القضايا الجنائية والمدنية وقضايا حقوق الإنسان. |