"rights components of" - Translation from English to Arabic

    • عناصر حقوق
        
    • وعناصر حقوق
        
    • بعناصر حقوق
        
    • مكونات حقوق
        
    • والعناصر المعنية بحقوق
        
    • العناصر المتعلقة بحقوق
        
    • وحدات حقوق
        
    • أقسام حقوق
        
    • والوحدات المعنية بحقوق
        
    Further, OHCHR had contributed policy directives to the Department of Peacekeeping Operations in support of the human rights components of 17 peace missions. UN وعلاوة على ذلك، أسهمت المفوضية بتوجيهات لإدارة عمليات حفظ السلام تتعلق بالسياسات وذلك لدعم عناصر حقوق الإنسان في 17 بعثة سلام.
    The human rights components of peacekeeping missions and human rights advisers would also be present. UN وسيكون حاضرا أيضا عناصر حقوق الإنسان في بعثات حفظ السلام ومستشارو حقوق الإنسان.
    The Board was also briefed on the situation of human rights components of United Nations peace missions and on the situation of country offices. UN وتم إطلاع المجلس أيضاً على حالة عناصر حقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام وعلى حالة المكاتب القطرية.
    Sixty-six of these projects had been evaluated in situ prior to the session by the Funds' Secretariat of the Fund and Board members, OHCHR Country and Regional Offices and Human rights components of Peacekeeping Missions. UN وقامت أمانة الصندوق وأعضاء المجلس والمكاتب القطرية والإقليمية لمفوضية حقوق الإنسان وعناصر حقوق الإنسان التابعة لبعثات حفظ السلام بتقييم ستة وستين مشروعا من هذه المشاريع موقعيا قبل الدورة.
    Fact-finding, investigation and reporting are also core activities of OHCHR field offices and human rights components of peace missions. UN ومن الأنشطة الأساسية أيضا التي تضطلع بها المكاتب الميدانية للمفوضية وعناصر حقوق الإنسان في بعثات السلام تقصي الحقائق والتحقيق والإبلاغ.
    1 annual meeting of heads of human rights components of peace operations share lessons learned on mandate and policy implementation and to develop strategies to strengthen integration of human rights in peacekeeping operations UN عقد اجتماع سنوي واحد لرؤساء عناصر حقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام لتبادل الدروس المستخلصة في مجال تنفيذ الولايات والسياسات ووضع استراتيجيات لتعزيز دمج حقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام
    Reports on human rights components of recently completed missions have not been systematically analysed as a source of lessons of experience. UN ولم يجر بصورة منتظمة تحليل التقارير عن عناصر حقوق اﻹنسان في البعثات المكملة حديثا، بوصفها مصدرا للدروس والخبرة.
    Those mechanisms have so far not been geared to the human rights components of peace-keeping operations. UN وتم توجيه هذه اﻵليات حتى اﻵن نحو عناصر حقوق اﻹنسان في عمليات حفظ السلم.
    :: 1 annual meeting of heads of human rights components of peace operations to share lessons learned on mandate and policy implementation and to develop strategies to strengthen the integration of human rights into peacekeeping operations UN :: عقد اجتماع سنوي واحد لرؤساء عناصر حقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام لتبادل الدروس المستخلصة في مجال تنفيذ الولايات والسياسات ووضع استراتيجيات لتعزيز دمج حقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام
    The capacity of the human rights components of peace missions and OHCHR field presences to investigate, document and address sexual violence was strengthened through the development of a targeted training course, piloted in South Sudan in 2012 and in the Democratic Republic of the Congo in 2013. UN وتعززت قدرة عناصر حقوق الإنسان في بعثات السلام والوجود الميداني للمفوضية على التحقيق في حالات العنف الجنسي وتوثيقها ومعالجتها، وذلك من خلال وضع دورة تدريبية ذات أهداف محددة جرى تجريبها في جنوب السودان في عام 2012 وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية في عام 2013.
    1 annual meeting of heads of human rights components of peacekeeping operations on lessons learned relating to policy implementation and to advance integration of human rights in peacekeeping contexts UN عقد اجتماع سنوي لرؤساء عناصر حقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام عن الدروس المستفادة في ما يتصل بتنفيذ السياسات وللنهوض بإدماج حقوق الإنسان في سياقات حفظ السلام
    The Human Rights Section has released a public report on sexual and gender-based violence and has begun issuing biannual reports on the human rights situation in Haiti, in accordance with the 2008 policy directive on public reporting by human rights components of United Nations peace operations. UN أصدر قسم حقوق الإنسان تقريرا عاما عن العنف الجنسي والجنساني، وبدأ بإصدار تقارير نصف سنوية عن حالة حقوق الإنسان في هايتي، وفقا للتوجيه الصادر بشأن سياسات الإبلاغ العلني عن عناصر حقوق الإنسان في عمليات الأمم المتحدة للسلام الذي نُشر في عام 2008.
    To date, however, this has not included the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, which is now supporting and guiding a workforce of human rights components of peacekeeping operations, comprising close to 600 posts in seven peacekeeping operations. UN إلا أن ذلك لم يشمل حتى الآن مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان التي تقدم حالياً الدعم والتوجيه لقوة عاملة مؤلفة من عناصر حقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام، تضم قرابة 600 وظيفة في سبع عمليات لحفظ السلام.
    :: 1 annual meeting of heads of human rights components of peacekeeping operations on lessons learned relating to policy implementation and to advance integration of human rights in peacekeeping contexts UN :: عقد اجتماع سنوي لرؤساء عناصر حقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام عن الدروس المستفادة في ما يتصل بتنفيذ السياسات وللنهوض بإدماج حقوق الإنسان في سياقات حفظ السلام
    (d) Increased number of programmes implemented by United Nations country teams and human rights components of United Nations peace missions in support of national human rights protection systems, in cooperation with requesting countries UN زيادة عدد البرامج التي تنفذها الأفرقة القطرية للأمم المتحدة وعناصر حقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام لدعم النظم الوطنية لحماية حقوق الإنسان بالتعاون مع البلدان الطالبة
    The study first contains an overview of activities undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) field presences and human rights components of United Nations peacekeeping and political missions. UN وتتضمن الدراسة في البداية نظرة عامة عن الأنشطة التي تضطلع بها البعثات الميدانية لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وعناصر حقوق الإنسان التابعة لبعثات حفظ السلام والبعثات السياسية التابعة للأمم المتحدة.
    Field presences with explicit monitoring and reporting mandates, namely, most country offices and human rights components of peace missions, undertake this work more robustly and directly. UN وأنواع الوجود الميداني التي تنطوي على ولايات صريحة للرصد والإبلاغ، أي أغلبية المكاتب القطرية وعناصر حقوق الإنسان في بعثات السلام، تقوم بهذا العمل بصرامة أكبر وبشكل مباشر أكثر.
    11. The Special Rapporteur contacted the human rights components of UNAMID and UNMIS to gather information from concerned UN agencies, bodies and programmes operational in Darfur. UN 11- واتصلت المقررة الخاصة بعناصر حقوق الإنسان في اليوناميد والأنمِس بغية جمع معلومات من وكالات الأمم المتحدة وهيئاتها وبرامجها المعنية العاملة في دارفور.
    Canada has commissioned work on the human rights components of field operations and on stand-by arrangements for them. UN وقد كلفت كنــــدا بإجراء دراسة بشأن مكونات حقوق اﻹنسان في العمليات الميدانية، وبشأن الترتيبات الجارية من أجلها.
    Appoint gender focal points in all field offices and human rights components of peacekeeping operations. UN تعيين جهات تنسيق جنسانية في جميع المكاتب الميدانية والعناصر المعنية بحقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام.
    Also, the human rights components of the United Nations missions should interact with the special procedures. UN كما ينبغي أن تتفاعل العناصر المتعلقة بحقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة مع الإجراءات الخاصة.
    53. As for human rights work, the review team was advised that, as part of its harmonization mandate, UNOWA has met regularly with the heads of the human rights components of United Nations missions. UN 53 - أما بالنسبة للعمل في مجال حقوق الإنسان، فقد أحيط الفريق القائم بالاستعراض علما بأن المكتب يقوم بانتظام، كجزء من عملية المواءمة المناطة به، بعقد اجتماعات مع رؤساء وحدات حقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة.
    A substantial amount of information covering a larger number of States was collected concerning reprisals against individuals having cooperated with human rights components of the Department of Peacekeeping Operations, or with the Office of the High Commissioner field presences. UN وقد جُمع قدر كبير من المعلومات بشأن عدد أكبر من الدول تتعلق بأعمالٍ انتقامية ارتُكِبت ضد أفراد لتعاونهم مع أقسام حقوق الإنسان التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، أو مع البعثات الميدانية التابعة للمفوضية السامية.
    ADVISERS AND HUMAN rights components of UNITED NATIONS PEACE MISSIONS 10 - 13 6 UN الإنسان والوحدات المعنية بحقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام 10-13 6

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more