"rights council review" - Translation from English to Arabic

    • استعراض مجلس حقوق
        
    • باستعراض مجلس حقوق
        
    • الاستعراضية لمجلس حقوق
        
    Last week in Geneva, we took the first steps in the Human Rights Council review process. UN في الأسبوع الماضي وفي جنيف، اتخذنا الخطوات الأولى في عملية استعراض مجلس حقوق الإنسان.
    Morocco as a facilitator on the Human Rights Council review process in New York UN دور المغرب بصفته ميسرا لعملية استعراض مجلس حقوق الإنسان في نيويورك
    It was observed that the outcome of the Human Rights Council review reaffirmed these principles and the obligation of States to cooperate with special procedures. UN ولوحظ أن نتيجة استعراض مجلس حقوق الإنسان أعادت تأكيد هذه المبادئ والتزام الدول بالتعاون مع الإجراءات الخاصة.
    Discussions focused on the independence of the special procedures, harmonization of working methods, the outcome of the Human Rights Council review and measures to enhance the engagement of mandate holders with various stakeholders in order to strengthen their effectiveness. UN وركزت المناقشات على استقلال الإجراءات الخاصة وتوحيد أساليب العمل ونتائج استعراض مجلس حقوق الإنسان وتدابير تدعيم عمل أصحاب الولايات مع شتى الجهات المعنية بهدف تعزيز فعاليتهم.
    We welcome the work of the Open-ended Working Group on the Human Rights Council review and the active involvement of United Nations Member States in that process. UN ونرحب بعمل الفريق المفتوح العضوية المعني باستعراض مجلس حقوق الإنسان والمشاركة الفعالة للدول الأعضاء في الأمم المتحدة في تلك العملية.
    Peru participated actively both in Geneva and New York in the Human Rights Council review process. UN وقد اشتركت بيرو بنشاط في العملية الاستعراضية لمجلس حقوق الإنسان في كل من جنيف ونيويورك.
    42. On 20 June 2006, the Special Rapporteur participated in an informal meeting in Geneva organized by Amnesty International on the Human Rights Council review of the special procedures. UN 42 - وفي 20 حزيران/يونيه 2006، شارك المقرر الخاص في اجتماع غير رسمي في جنيف نظمته هيئة العفو الدولية عن استعراض مجلس حقوق الإنسان للإجراءات الخاصة.
    Proposal 3. Human Rights Council review UN الاقتراح 3- استعراض مجلس حقوق الإنسان
    The year 2011 is also the International Year for People of African Descent and marks the conclusion of the Human Rights Council review and first cycle of UPR, setting the stage for the second cycle focusing on implementation of previous recommendations. UN كما يحتضن عام 2011 السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي وفيه ينتهي استعراض مجلس حقوق الإنسان وتُختتم الدورة الأولى من عملية الاستعراض الدوري الشامل، ممهداً السبيل أمام الدورة الثانية التي تركز على تنفيذ التوصيات السابقة.
    13. Romania is committed to engaging actively in the Human Rights Council review in order to contribute to the consolidation of the Council's effectiveness in the protection and promotion of all human rights. UN 13 - وتلتزم رومانيا بالمشاركة على نحو نشط في استعراض مجلس حقوق الإنسان، بغية الإسهام في تعزيز فعالية المجلس في مجال حماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    China views the completion of the Human Rights Council review as an opportunity to work together with all parties to push for the Council to adhere to the purposes and principles of the Charter of the United Nations and to perform its duties in an objective, impartial and non-selective manner in order to contribute to international human rights endeavours. UN وتعتبر الصين الانتهاء من استعراض مجلس حقوق الإنسان فرصة للعمل سويا مع جميع الأطراف لدعوة المجلس إلى الالتزام بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه وأداء واجباته بطريقة موضوعية ومحايدة ولاانتقائية من أجل المساهمة في المساعي الدولية لحقوق الإنسان.
    36. The Human Rights Council review process would begin shortly and Cuba stressed the need to ensure a technical, transparent and inclusive intergovernmental process, first in Geneva and then in New York. UN 36 - وأضاف أن عملية استعراض مجلس حقوق الإنسان ستبدأ قريبا وأن كوبا تؤكد على ضرورة كفالة أن تكون هذه العملية الحكومية الدولية تقنية وشفافة وشمولية، وذلك في جنيف أولا ثم في نيويورك.
    Bureau members discussed strategic priorities, including the International Coordinating Committee's engagement with the Human Rights Council review, the Human Rights Treaty Bodies System, the Commission on the Status of Women, and the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child. UN وناقش أعضاء المكتب الأولويات الاستراتيجية، بما في ذلك مشاركة لجنة التنسيق الدولية في استعراض مجلس حقوق الإنسان، ونظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان، ولجنة وضع المرأة، والبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل.
    2. Mandate holders exchanged views with the United Nations High Commissioner for Human Rights, the President of the Human Rights Council, the facilitator of the Human Rights Council review segment relating to special procedures, and States. UN 2- وتبادل أصحاب الولايات الآراء مع المفوضة السامية، ورئيسة مجلس حقوق الإنسان، وميسر جزء استعراض مجلس حقوق الإنسان المتعلق بالإجراءات الخاصة، علاوة على الدول.
    7. The Coordination Committee had focused on the engagement of the system with the Human Rights Council review and follow-up to the seventeenth annual meeting to improve working methods and cooperation with OHCHR. UN 7- وكانت لجنة التنسيق قد ركزت على إشراك نظام الإجراءات الخاصة في عملية استعراض مجلس حقوق الإنسان ومتابعة الاجتماع السنوي السابع عشر بغية النهوض بطرائق العمل وتعزيز التعاون مع مفوضية حقوق الإنسان.
    She commended the Coordination Committee for facilitating the common contribution by all mandate holders to the Human Rights Council review and for working with OHCHR on questions frequently asked by mandate holders. UN وأشادت المفوضة السامية بلجنة التنسيق لقيامها بتيسير المساهمة المشتركة لجميع أصحاب الولايات في استعراض مجلس حقوق الإنسان ولعملها مع المفوضية في الرد على الأسئلة التي يتواتر طرحها من قِبَل أصحاب الولايات.
    36. The importance of building on the outcome of the Human Rights Council review as a basis for further joint efforts to strengthen the work of the Council was underlined. UN 36- وشُدِّد على أهمية الاستناد إلى نتيجة استعراض مجلس حقوق الإنسان كأساس لبذل المزيد من الجهود المشتركة في سبيل تدعيم عمل المجلس.
    - During the Human Rights Council review process, Costa Rica was among the main defenders of the independence of the special procedures and even advocated the strengthening of the system. UN - خلال عملية استعراض مجلس حقوق الإنسان، كانت كوستاريكا من أشد المدافعين عن استقلال نظام الإجراءات الخاصة بل ودعت إلى تعزيزها.
    To facilitate frank and in-depth discussions on ways to enhance the efficiency of the Council based on the spirit of cooperation, Thailand hosted the Bangkok Retreat on Human Rights Council review in Bangkok on 8-10 December 2010. UN وتيسيراً للمناقشات الصريحة والمعمقة بشأن السبل الكفيلة بتعزيز كفاءة المجلس على أساس روح التعاون، استضافت تايلند معتكف بانكوك عن استعراض مجلس حقوق الإنسان في الفترة 8-10 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Ms. Smaila (Nigeria) said that during the 2006 Human Rights Council review it had been clearly understood that the Council should avoid politicization, subjectivity, double standards and the " naming and shaming " of States on the pretext of promoting human rights. UN 2 - السيدة سميلا (نيجيريا): قالت إنه أصبح مفهوما بوضوح أثناء استعراض مجلس حقوق الإنسان لعام 2006 أنه ينبغي للمجلس أن يتحاشى التسييس والذاتية وازدواجية المعايير و ' ' التنابذ بالألقاب`` ضد الدول تحت ذريعة تعزيز حقوق الإنسان.
    The first session of the Working Group on the Human Rights Council review took place in Geneva from 25 to 29 October 2010. UN 77- وانعقدت الدورة الأولى للفريق العامل المعني باستعراض مجلس حقوق الإنسان في جنيف في الفترة من 25 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    6. Romania has assumed, through its Permanent Representative to the United Nations Office at Geneva, the responsibility to act as one of the five facilitators in the framework of the Human Rights Council review process, dealing with the Advisory Committee and the Complaint Procedure. UN 6 - واضطلعت رومانيا، عن طريق ممثلها الدائم لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، بمسؤولية العمل بوصفها أحد الميسِّرين الخمسة في إطار العملية الاستعراضية لمجلس حقوق الإنسان، بالتعامل مع اللجنة الاستشارية والإجراء المتعلق بالشكاوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more