"rights developments" - Translation from English to Arabic

    • تطورات حقوق
        
    • التطورات في مجال حقوق
        
    • التطورات المتعلقة بحقوق
        
    • التطورات التي تستجد في مجال حقوق
        
    • بتطورات حقوق
        
    • التطورات المتصلة بحقوق
        
    The Office, nevertheless, strives to monitor and assess human rights developments in all parts of the world, in undertaking its global mandate. UN إلا أن المفوضية تسعى إلى رصد وتقييم تطورات حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم عند الاضطلاع بولايتها العالمية.
    OHCHR Bolivia carried out 41 field missions to monitor human rights developments in the country. UN وقد نفذ مكتب المفوضية في بوليفيا 41 مهمة ميدانية لرصد تطورات حقوق الإنسان في البلد.
    Identification of good practices and existing problems will have a lasting positive impact on human rights developments. UN وسيكون لتعييـن الممارسـات الجيدة والمشاكل القائمة تأثير ايجابي دائم على تطورات حقوق اﻹنسان.
    The direction of human rights developments is better assessed during these meetings. UN ويقيَّم اتجاه التطورات في مجال حقوق الإنسان تقييماً أفضل أثناء هذه الاجتماعات.
    The present report considers human rights developments in the countries of the Special Rapporteur's mandate through mid-August 1999. UN ويتناول هذا التقرير التطورات المتعلقة بحقوق اﻹنسان في البلدان التي تشملها ولاية المقرر الخاص حتى منتصف آب/أغسطس ٩٩٩١.
    The document will reflect recommendations of international monitoring bodies together with human rights developments at the national, European and international level. UN وستعكس الوثيقة توصيات هيئات الرصد الدولية إلى جانب تطورات حقوق الإنسان على الصعيد الوطني والأوروبي والدولي.
    It identifies and reviews the main human rights developments, and describes the technical assistance provided by OHCHR to the Government of Kyrgyzstan. UN ويحدد ويستعرض تطورات حقوق الإنسان الرئيسية ويصف المساعدة التقنية التي تقدمها المفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان إلى حكومة قيرغيزستان.
    ROCA maintains regular contacts with the Ombudsman Institution with the aim of highlighting and discussing key human rights developments in the country. UN ويحتفظ المكتب الإقليمي باتصالات مستمرة مع مؤسسة أمين المظالم بهدف إبراز ومناقشة تطورات حقوق الإنسان الرئيسية في البلد.
    Recent human rights developments relating to domestic violence in the United States UN تطورات حقوق الإنسان الأخيرة المتصلة بالعنف العائلي في الولايات المتحدة
    Since then, the High Commissioner has been following closely human rights developments in the country. UN ومنذ ذلك الحين، ما زال المفوض السامي يتابع عن كثب تطورات حقوق اﻹنسان في ذلك البلد.
    The Office had conducted three monitoring missions in Mali, as well as a comprehensive mission in Ukraine, and had issued reports on human rights developments in Mali, Ukraine and Iraq. UN ونفذت المفوضية ثلاث بعثات للرصد في مالي، فضلاً عن بعثة شاملة في أوكرانيا، وأصدرت التقارير عن تطورات حقوق الإنسان في مالي وأوكرانيا والعراق.
    II. Human rights developments and technical assistance 8 - 74 4 UN ثانياً - تطورات حقوق الإنسان والمساعدة التقنية 8-74 5
    II. Human rights developments and technical assistance UN ثانياً- تطورات حقوق الإنسان والمساعدة التقنية
    A public report on human rights developments in Timor-Leste was launched on 15 September 2009. UN وصدر في 15 أيلول/سبتمبر 2009 تقرير عام عن تطورات حقوق الإنسان في تيمور - ليشتي.
    The mandate of the office includes promoting respect for human rights, contributing to the safe and dignified return of refugees and internally displaced persons, and reporting on human rights developments. UN وتشمل ولاية المكتب تعزيز احترام حقوق الانسان، والاسهام في عودة اللاجئين والمشردين داخليا بأمان وكرامة، وتقديم تقارير عن تطورات حقوق الانسان.
    372. Malaysia thanked Cambodia for its update on the latest human rights developments in the country. UN 372- وشكرت ماليزيا كمبوديا على المعلومات المستكملة بشأن آخر التطورات في مجال حقوق الإنسان في البلد.
    Monitoring human rights developments in the region and contributing to the identification of regional human rights concerns that could impact on peace and security UN :: رصد التطورات في مجال حقوق الإنسان في المنطقة والمساهمة في تحديد الشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان على المستوى الإقليمي التي من شأنها التأثير على السلام والأمن
    The actual importance of this dialogue is a consequence of both the authority associated with the High Commissioner's action and the work of the human rights mechanisms in reviewing and analysing human rights developments; UN وتتمثل الأهمية الفعلية لهذا الحوار في السلطة المتعلقة بالإجراء المتخذ من جانب المفوض السامي وعمل آليات حقوق الإنسان في استعراض وتحليل التطورات في مجال حقوق الإنسان؛
    The Service also launched its own home page in English and French, which gives prominence to human rights developments. UN ودشنت الدائرة أيضا الصفحة الخاصة بها بالإنكليزية والفرنسية، وتحتل فيها التطورات المتعلقة بحقوق الإنسان مكان الصدارة.
    The present report addresses recent human rights developments as well as the activities of the Office of the High Commissioner for Human Rights in the Federal Republic of Yugoslavia (OHCHRFRY), including Kosovo. UN ويتناول هذا التقرير أحدث التطورات المتعلقة بحقوق الإنسان فضلا عن أنشطة المفوضية السامية لحقوق الإنسان في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، بما فيها كوسوفو.
    Replace the words " Following human rights developments to assist the Human Rights Council and its mechanisms " with the words " Assisting the Human Rights Council and its mechanisms " . UN الاستعاضة عن جملة " متابعة التطورات التي تستجد في مجال حقوق الإنسان لمساعدة مجلس حقوق الإنسان وآلياته " بجملة " مساعدة مجلس حقوق الإنسان وآلياته " .
    8. Romania issued a standing invitation to the special procedures and cooperated with the special mandates interested in human rights developments in the country. UN 8 - وأصدرت رومانيا دعوة دائمة موجهة إلى الإجراءات الخاصة، وتعاونت مع الولايات الخاصة المهتمة بتطورات حقوق الإنسان في البلد.
    16. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (UNHCHR) offers assistance to countries in transition to democracy through monitoring relevant human rights developments at national and local levels. UN ١٦ - وتقدم مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان المساعدة إلى البلدان التي تمر بمرحلة انتقال إلى الديمقراطية، وذلك من خلال رصد التطورات المتصلة بحقوق اﻹنسان على الصعيدين الوطني والمحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more