"rights directorate" - Translation from English to Arabic

    • إدارة حقوق
        
    • مديرية حقوق
        
    • مديرية لحقوق
        
    • وإدارة حقوق
        
    • لإدارة حقوق
        
    • ومديرية حقوق
        
    Ms. Diana Vargas, Human Rights Directorate UN السيدة دايانا بارغاس، إدارة حقوق الإنسان
    Judge, head of the Office for the Promotion and Dissemination of Human Rights, Human Rights Directorate, Ministry of Justice, Legislation and Human Rights UN قاضية، ورئيسة دائرة تعزيز حقوق الإنسان والتوعية بها، إدارة حقوق الإنسان، وزارة العدل والتشريعات وحقوق الإنسان
    2. The Human Rights Directorate of the Ministry of the Interior coordinated and arranged the information supplied by various competent national bodies. UN 2- وتولت إدارة حقوق الإنسان في وزارة الداخلية تنسيق وتنظيم المعلومات المقدمة من مختلف الأجهزة الوطنية المختصة في هذا المجال.
    The Human Rights Directorate of the Ministry of Foreign Affairs is responsible for the continuity of the reporting process, presenting the reports and representing Chile at international organizations. UN وتسهر مديرية حقوق الإنسان على استمرارية نشاط صياغة التقارير، وتعنى بتقديمها وتمثل دولة شيلي أمام الهيئات الدولية.
    Facilitated visits by the human Rights Directorate within the Ministry of the Interior to correction and rehabilitation centres; UN تسهيل زيارات مديرية حقوق الإنسان في وزارة الداخلية لمراكز الإصلاح والتأهيل؛
    A Human Rights Directorate attached to the Ministry for Foreign Affairs also came under the parliamentary committee. UN كما أن ثمة مديرية لحقوق اﻹنسان ملحقة بوزارة الخارجية تنطوي أيضا تحت لواء اللجنة البرلمانية.
    The Subcommittee's representatives would have liked to have the opportunity to meet with the Attorney-General during their follow-up visit to discuss this and other matters, such as the duties of the Human Rights Directorate of the Office of the Public Prosecutor. UN وكانت اللجنة الفرعية تود الاجتماع بالنائب العام للدولة خلال زيارة المتابعة لمناقشة هذه المواضيع وغيرها، من قبيل مهمة إدارة حقوق الإنسان بالنيابة العامة.
    The Human Rights Directorate of the Supreme Court, the human rights committees of both chambers of the legislature, the Ombudsman's Office and the Public Prosecution Service (Ministerio Público) also lent their support and provided information for the report. UN وساهم في وضع التقرير من خلال تقديم المعلومات كل من إدارة حقوق الإنسان التابعة لمحكمة العدل العليا، ولجنة حقوق الإنسان التابعة لمجلسي السلطة التشريعية، ومكتب أمين المظالم، والنيابة العام.
    In addition to a human Rights Directorate, it had set up an inter-institutional commission to trace children who had gone missing during the armed conflict, and the commission's work was already bearing fruit. UN ومن ثم فقد أنشأت بالإضافة إلى إدارة حقوق الإنسان، لجنة مشتركة بين المؤسسات للبحث عن الأطفال المفقودين خلال الصراع المسلح، والتي كللت جهودها بالنجاح.
    Human Rights Directorate (Decree No. 97-30 of 29 January 1997) UN - إدارة حقوق الإنسان (المرسوم رقم 97-30 الصادر في 29 كانون الثاني/يناير 1997)
    Overall, 120 police officers benefited from improved training. 29. In 2010, the Human Rights Directorate of the Ministry of the Interior trained approximately 80 police officers serving in district police stations. UN ٢9- وخلال عام ٢٠١٠، نظمت إدارة حقوق الإنسان بوزارة الداخلية دورات تدريبية لقرابة 8٠ فرداً من أفراد الشرطة، يقدمون خدمات حالياً في مراكز الشرطة المحلية.
    (vi) Human Rights Directorate of the Ministry of the Interior (para. 27) UN `6` إدارة حقوق الإنسان بوزارة الداخلية (الفقرة ٢7)
    66. The State institutions responsible for the supervision of detention centres are the Ministry of the Interior, which through the Human Rights Directorate monitors conditions in places of police custody, the Public Prosecution Service and the judiciary. There is also the Inter-Agency Commission on Monitoring and Visits to Juvenile Detention Centres. UN 66- وتتمثل مؤسسات الدولة التي تتولى مهام رصد مراكز الاحتجاز في المرجعيتين التاليتين: وزارة الداخلية التي تقوم عن طريق إدارة حقوق الإنسان بالتحقيق في ظروف الاحتجاز في دوائر الشرطة والنيابة العامة والسلطة القضائية، واللجنة المشتركة بين المؤسسات المعنية بزيارة مراكز حرمان المراهقين من الحرية ورصدها.
    179. Mention should first be made of the awareness-raising efforts of the Human Rights Directorate of the Ministry of Foreign Affairs. UN 179- يجدر بالدرجة الأولى التنويه بالنشاط الترويجي الذي تضطلع به مديرية حقوق الإنسان التابع لوزارة الخارجية.
    Human Rights Directorate UN مديرية حقوق الإنسان
    Returning to the issue of human rights monitoring mechanisms raised by Mr. Yalden, and referring to paragraph 15 of the report, which described the functions of the Human Rights Directorate, he asked for information on any proposals put forward by that body in the exercise of its functions. UN وعاد إلى مسألة آليات رصد حقوق اﻹنسان التي أثارها السيد يالدن، وأشار إلى الفقرة ٥١ من التقرير، التي تتضمن شرحا لوظائف مديرية حقوق اﻹنسان، فطلب معلومات عن أية مقترحات قدمتها هذه الهيئة في معرض ممارسة وظائفها.
    14. In keeping with the Government's commitment to promote and respect human rights, the executive branch, by Decree No. 1811 of 15 April 2009, established the Human Rights Directorate, which is attached to the Office of the Deputy Minister for Political Affairs. UN 14- وتمشيا مع التزام الحكومة بتعزيز حقوق الإنسان واحترامها، أنشأت السلطة التنفيذية بموجب المرسوم رقم 1811 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2009، مديرية حقوق الإنسان الملحقة بمكتب نائب وزير الشؤون السياسية.
    108. In keeping with its institutional policy to respect and protect human rights, the Public Prosecutor's Office established the Human Rights Directorate as one of its divisions. UN 108- وأنشأ مكتب المدعي العام، تماشياً مع سياسته المؤسساتية الرامية إلى احترام حقوق الإنسان وحمايتها، مديرية حقوق الإنسان كشعبة من الشعب التابعة له.
    According to the Government, a human Rights Directorate was recently created at the Ministry of Interior to follow up on general human rights issues and complaints. UN وتفيد الحكومة بأن مديرية لحقوق الإنسان قد أُنشئت مؤخراً في وزارة الداخلية لمتابعة القضايا العامة والشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان.
    76. In October 2010 the National Assembly Law Commission held a seminar for stakeholders from the judicial system (judges, lawyers) and officials of the Legislation Directorate and the Human Rights Directorate of the Ministry of Justice, with a view to bringing the draft criminal code and draft code of criminal procedure currently before parliament into line with international standards. UN 76- وشرعت لجنة القوانين التابعة للجمعية الوطنية، في تشرين الأول/أكتوبر 2010، بتنظيم حلقة دراسية ضمت الجهات الفاعلة في النظام القضائي (القضاة والمحامون) وكوادر إدارة التشريعات وإدارة حقوق الإنسان في وزارة العدل لكي تتمشى ومشاريع القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية الجاري اعتمادها في البرلمان مع المعايير الدولية.
    The Subcommittee recommends that the current structure of the Ministry of the Interior's Human Rights Directorate be strengthened. UN وتوصي اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بتعزيز الهيكل الحالي لإدارة حقوق الإنسان في وزارة الداخلية.
    28. Angola welcomed the creation of the national observatory of places of detention and the Human Rights Directorate and improved gender equality. UN 28- ورحبت أنغولا بإنشاء المرصد الوطني لمرافق الاحتجاز ومديرية حقوق الإنسان وبتحسين المساواة بين الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more