"rights initiatives" - Translation from English to Arabic

    • مبادرات حقوق
        
    • لمبادرات حقوق
        
    • بمبادرات حقوق
        
    • مبادرات تتعلق بحقوق
        
    Moreover, a comprehensive package of human rights initiatives had been announced, some of which were already in the process of implementation. UN وفضلا عن ذلك، أعلن عن مجموعة شاملة من مبادرات حقوق الإنسان، وبعض منها في طور التنفيذ بالفعل.
    The Philippines welcomed the expansion and deepening of human rights initiatives as a key pillar of international cooperation. UN ورحبت الفلبين بتوسيع وتعميق مبادرات حقوق الإنسان باعتبارها دعامة أساسية للتعاون الدولي.
    The Philippines welcomed the expansion and deepening of human rights initiatives as a key pillar of international cooperation. UN ورحبت الفلبين بتوسيع وتعميق مبادرات حقوق الإنسان باعتبارها دعامة أساسية للتعاون الدولي.
    This has significantly enhanced support for national human rights initiatives. UN وقد أدى هذا إلى زيادة الدعم المقدم لمبادرات حقوق اﻹنسان على الصعيد الوطني إلى حد بعيد.
    The project supports institutions and nongovernmental organizations, as well as individuals undertaking human rights initiatives by providing micro-grants of up to US$ 3,000. UN ويدعم المشروع المؤسسات، والمنظمات غير الحكومية، إلى جانب الأفراد، في الاضطلاع بمبادرات حقوق الإنسان عن طريق تقديم منح صغيرة تصل إلى 000 3 من دولارات الولايات المتحدة.
    Human rights initiatives instituted by his Government were outlined in paragraph 13 of the periodic report and included a number of actions at the international and regional levels. UN 4- وثمة مبادرات تتعلق بحقوق الإنسان استهلتها حكومته وورد في الفقرة 13 من التقرير الدوري والواردة في عدد من الإجراءات المتخذة على المستويين الدولي والإقليمي.
    Companies themselves might also make human rights initiatives binding through inclusion of specific terms to that effect in contracts; UN وقد تجعل الشركات نفسها من مبادرات حقوق الإنسان أمرا إلزاميا أيضاً بتضمين العقود شروطاً محددة تنص على ذلك؛
    Support is also provided to the Office of the High Commissioner for Human Rights, and other human rights initiatives. UN كما تقدم الدعم إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان، وغيرها من مبادرات حقوق الإنسان.
    Human rights initiatives were also supported in connection with the peace processes and administration of justice in Central America, Colombia, Paraguay and Venezuela. UN وحظيت أيضا مبادرات حقوق الانسان على دعم فيما يتصل بعمليات السلم وإقامة العدل في امريكا الوسطى وباراغواي وفنزويلا وكولومبيا.
    Participants reviewed current regional and subregional human rights initiatives in the Asia-Pacific Region and identified possible areas for cooperation. UN واستعرض المشاركون مبادرات حقوق الإنسان الحالية على الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وحددوا بعض مجالات التعاون الممكنة.
    Indonesia's National Plan of Action on Human Rights for 1998-2003 contained a series of concrete goals in various areas and national priorities for the development of democracy, including human rights initiatives. UN وقال إن خطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان للفترة 1998-2003 في إندونيسيا تتضمن مجموعة من الأهداف المحددة في مجالات مختلفة وأولويات وطنية لإقامة الديمقراطية، بما في ذلك مبادرات حقوق الإنسان.
    Several activities were unknown five years ago, such as help with electoral reform, de-mining, support for human rights initiatives and advice on new penal codes. UN وهناك عدة أنشطة لم تكن معروفة قبل الخمس سنوات الماضية، مثل المساعدة في الاصلاح الانتخابي، وإزالة اﻷلغام، ودعم مبادرات حقوق الانسان، واسداء المشورة بشأن وضع مدونات جديدة للقانون الجنائي.
    Shelter rights initiatives (SRI) UN مبادرات حقوق المأوى
    5. CoE Commissioner recommended elaborating and adopting a comprehensive action plan on human rights in order to coordinate and unify human rights initiatives. UN 5- أوصى مفوض مجلس أوروبا بوضع واعتماد خطة عمل شاملة لحقوق الإنسان بغية تنسيق وتوحيد مبادرات حقوق الإنسان(8).
    (a) Progress implementation of human rights initiatives to bring about cultural change across the organization; UN (أ) إحراز التقدم في تنفيذ مبادرات حقوق الإنسان لتحقيق التغير الثقافي داخل المؤسسة؛
    Peoples' Vigilance Committee on Human Rights (PVCHR) stated that human rights initiatives in India lacked a gender perspective. UN وذكرت اللجنة الأهلية الرقابية المعنية بحقوق الإنسان أن مبادرات حقوق الإنسان في الهند ينقصها الأخذ بالمنظور الجنساني(88).
    The Government, through the Presidential Human Rights Committee, launched the National Human Rights Forum series in 2009 to institutionalize such engagements and provide venues for dialogue and discourse that can complement multi-stakeholder human rights initiatives. UN وقد أطلقت الحكومة، عن طريق اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان، سلسلة المنتديات الوطنية لحقوق الإنسان في عام 2009 من أجل إضفاء الطابع المؤسسي على تلك المشاركة وتوفير سبل للحوار والنقاش يمكن أن تكمل مبادرات حقوق الإنسان المتعددة الجهات صاحبة المصلحة.
    209. The mission has mobilized additional funds to support the Government's human rights initiatives, in particular through the Peacebuilding Fund. UN 209 - قامت البعثة بتعبئة أموال إضافية لدعم مبادرات حقوق الإنسان التي تقوم بها الحكومة، لا سيما من خلال صندوق بناء السلام.
    In the framework of this project, micro-grants have been offered to local human rights initiatives. UN وقدمت في إطار هذا المشروع منح صغيرة لمبادرات حقوق اﻹنسان المحلية.
    24. From 2007 onwards, the Argentine State had prioritized human rights initiatives in the executive and legislative branches in an effort to bring domestic legislation into line with international human rights law. UN 24 - واعتبارا من عام 2007 فصاعدا، وضعت دولة الأرجنتين سلم أولويات لمبادرات حقوق الإنسان في السلطتين التنفيذية والتشريعية، وذلك في محاولة لجعل التشريعات الوطنية تتمشى مع القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    The project supports institutions and nongovernmental organizations, as well as individuals undertaking human rights initiatives by providing micro-grants of up to US$ 3,000. UN ويدعم مشروع المؤسسات والمنظمات غير الحكومية إلى جانب الأفراد في الاطلاع بمبادرات حقوق الإنسان عن طريق تقديم منح صغيرة تصل إلى 000 3 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    VIII. INCHOATE HUMAN rights initiatives 55 - 65 14 UN ثامناً - إرهاصات مبادرات تتعلق بحقوق الإنسان 55-65 17

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more