"rights national" - Translation from English to Arabic

    • الوطنية لحقوق
        
    • وطنية لحقوق
        
    • الوطنية المتعلقة بحقوق
        
    • وطني في مجال حقوق
        
    • وطنية في مجال حقوق
        
    Statement submitted by the Human Rights National Circle, a nongovernmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من الحلقة الوطنية لحقوق الإنسان، وهي منظمة غير حكومية تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by Human Rights National Circle, a non-governmental organization in special consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من الحلقة الوطنية لحقوق الإنسان، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Voluntary fund for technical cooperation for human Rights National institutions UN صندوق التبرعات للتعاون التقني لصالح المؤسسات الوطنية لحقوق اﻹنسان
    In Paraguay, a one-year project to assist the Government in developing a human Rights National plan of action. UN وفي باراغواي، مشروع مدته سنة واحدة لمساعدة الحكومة على وضع خطة عمل وطنية لحقوق اﻹنسان.
    The Uzbek model in human Rights National institutions fully complies with Paris principles. UN ونموذج أوزبكستان للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان يتمشى بالكامل مع مبادئ باريس.
    Claims for compensation are being processed by the International Monitoring Committee and the Ministry of Human Rights, National Reconciliation and Democratic Culture. UN تدرس الملفات اللجنة الدولية للمتابعة ووزارة المصالحة الوطنية لحقوق اﻹنسان.
    Follow-up will be defined after current Government adopts Human Rights National Plan of Action. UN وسوف تحدد المتابعة بعد أن تعتمد الحكومة الحالية خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان.
    Strengthening National Capacities through the Implementation of the Human Rights National Plan of Action in Ecuador. UN تعزيز القدرات الوطنية من خلال تنفيذ خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان في إكوادور.
    A protocol to give effect to the Committee's Views was also in process of adoption in the framework of the Human Rights National Plan. UN ويجري الإعداد أيضا، في إطار الخطة الوطنية لحقوق الإنسان، لإقرار بروتوكول لإنفاذ آراء اللجنة.
    Mexico expressed hope that the UPR would contribute to the human Rights National plan of action. UN وأعربت المكسيك عن أملها في أن يسهم الاستعراض الدوري الشامل في خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان.
    It welcomed human Rights National legislation and policies, the National Human Rights Commission, and cooperation with international human rights mechanisms and in combating human trafficking and terrorism. UN ورحبت بالتشريعات والسياسات الوطنية في مجال حقوق الإنسان، وباللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، والتعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان وبمكافحة الاتجار بالأشخاص والإرهاب.
    For the Human Rights National Circle, the informal sector should therefore be supported, since independent work in that sector is inevitable in any case and can certainly help empower people and contribute to poverty reduction. UN ولذلك ترى الحلقة الوطنية لحقوق الإنسان ضرورة تشجيع القطاعات غير الرسمية التي لم يعد هناك مفر منها، والتي يتعين عليها أن تساهم بشكل مطلق في تمكين الأفراد ومكافحة الفقر.
    Participants included representatives of the Subcommittee on Prevention of Torture, the African Commission on Human and Peoples' Rights, national human rights institutions, national preventive mechanisms and non-governmental organizations. UN وضم المشاركون ممثِّلين للجنة الفرعية لمنع التعذيب واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والآليات الوقائية الوطنية ومنظمات غير حكومية.
    Malaysia noted with encouragement the national priorities identified by Tanzania, such as the finalization of the human Rights National action plan, guaranteeing food security and overcoming prison overcrowding. UN ولاحظت ماليزيا أن مما يدعو إلى التشجيع أن تنزانيا قد حددت أولويات وطنية، مثل وضع الصيغة النهائية لخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان، وضمان الأمن الغذائي، وإيجاد حل لمشكلة اكتظاظ السجون.
    41. PNG has an Observer Status to the Asia-Pacific Forum (APF) on Human Rights National Institutions. UN 41- وتحظى بابوا غينيا الجديدة بمركز المراقب في منتدى آسيا - المحيط الهادئ المعني بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    According to the information provided in the replies received, human Rights National institutions exist in about two thirds of the States surveyed. UN ووفقاً للمعلومات المقدمة في الردود الواردة، توجد مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان في حوالي ثلثي الدول المشمولة بالدراسة.
    Technical assistance will also be provided for the establishment of a human Rights National action plan to integrate human rights into Government policies. UN كذلك ستقدم المساعدة التقنية من أجل وضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان بهدف إدماج حقوق الإنسان ضمن السياسات الحكومية.
    It noted in particular the establishment of the national institution for human rights, entrusted with drafting a human Rights National plan and providing training for the public and private sectors. UN ونوهت بوجه خاص بإنشاء المعهد الوطني لحقوق الإنسان، المنوط به وضع خطة وطنية لحقوق الإنسان وتقديم التدريب للقطاعين العام والخاص.
    It commended the establishment of a national human rights institution and Human Rights National Action Plan. UN وأشادت بإنشاء مؤسسة وطنية تعنى بحقوق الإنسان وبوضع خطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    A human Rights National competitive examination was held in 2008 and, at the request of OHCHR, the Office of Human Resources Management focused on inviting participation in the examination from eligible countries in regions that required improved representation in OHCHR. UN وقد نُظم امتحان تنافسي وطني في مجال حقوق الإنسان في عام 2008، وبناء على طلب المفوضية، ركز مكتب إدارة الموارد البشرية على دعوة البلدان والمناطق المؤهلة التي يلزم تحسين تمثيلها في المفوضية إلى المشاركة في الامتحان.
    22. A human Rights National competitive examination will be held in 2008. UN ٢٢- وستُجرى مباراة وطنية في مجال حقوق الإنسان في عام ٢٠٠٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more