Protection of the rights of children and adolescents subjected to economic exploitation and slavery. | UN | حماية حقوق الأطفال والمراهقين من التعرض للاستغلال الاقتصادي والعبودية. |
In particular, the Law for the Protection of the rights of children and adolescents guarantees juveniles rights under the Constitution as well as rights recognized in human rights treaties ratified by Mexico. | UN | وأشارت على وجه الخصوص إلى أن قانون حماية حقوق الأطفال والمراهقين يضمن حقوق الأحداث بموجب الدستور إلى جانب الحقوق المعترف بها في معاهدات حقوق الإنسان التي صدّقت عليها المكسيك. |
Additional legislation on the protection of the rights of children and adolescents was under way. | UN | وهناك تشريعات إضافية قيد النظر لحماية حقوق الأطفال والمراهقين. |
15. The Committee notes with concern that Act No. 26.061 on the comprehensive protection of the rights of children and adolescents contains no provisions specifically on children with disabilities. | UN | 15- تلاحظ اللجنة بقلق أن القانون رقم 26-061 المتعلق بالحماية الشاملة لحقوق الأطفال والمراهقين من الجنسين لا يتضمن أحكاماً محددة تتعلق بالأطفال ذوي الإعاقة من الجنسين. |
It acknowledges the rights of children and adolescents with disabilities and stresses that they are entitled to fully develop their skills and live as integrated members of society. | UN | وهو يعترف بحقوق الأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة ويؤكد أحقيتهم في تنمية مهاراتهم بشكل كامل وفي العيش بوصفهم أفراداً مندمجين في المجتمع. |
rights of children and adolescents and connection of such rights to health and education: role of educational establishments. | UN | حقوق الأطفال والمراهقين وصلتها بصحتهم وتعليمهم: دور المركز التربوي. |
:: progress report on the draft decree amending article 32 of the Act on the Protection of the rights of children and adolescents; | UN | تقرير مرحلي عن مشروع المرسوم الذي يعدل المادة 32 من قانون حماية حقوق الأطفال والمراهقين. |
Its object was to promote and protect the rights of children and adolescents under the law. | UN | والهدف منه تعزيز وحماية حقوق الأطفال والمراهقين بموجب القوانين المرعيّة. |
The country thus has specific programmes and projects aimed at putting an end to violations of the rights of children and adolescents. | UN | وهكذا يوجد لدى البلد برامج ومشاريع معينة تهدف إلى وضع حد لانتهاكات حقوق الأطفال والمراهقين. |
Finally, let me reaffirm Uruguay's commitment to ensure that the rights of children and adolescents will become a reality. | UN | وأخيرا، أود أن أؤكد من جديد التزام أوروغواي بضمان أن تصبح حقوق الأطفال والمراهقين حقيقة واقعة. |
Peru has undoubtedly made some headway on implementing its commitments to protect the rights of children and adolescents. | UN | ولا شك في أن بيرو حققت بعض التقدم في تنفيذ التزاماتها بحماية حقوق الأطفال والمراهقين. |
The national system to defend the rights of children and adolescents is helping 18,470 children and adolescents. | UN | ويقدم النظام الوطني للدفاع عن حقوق الأطفال والمراهقين المساعدة لـ 470 18 طفلا ومراهقا. |
Over the past 10 years, Italy has directed greater resources towards defending the rights of children and adolescents in developing countries. | UN | فخلال السنوات العشر الماضية، وجهت إيطاليا مزيدا من الموارد نحو حماية حقوق الأطفال والمراهقين في البلدان النامية. |
We believe that it will promote the rights of children and adolescents throughout the world. | UN | ونرى أنه سيعزز حقوق الأطفال والمراهقين في كل أنحاء العالم. |
This area involves the Public Defense Service, Defense Centers, and Guardianship Councils,75 among others, which are aimed at ensuring, by means of socio-legal defense means, the rights of children and adolescents. | UN | ويشمل هذا الميدان إدارة محامي الدفاع العامين ومراكز الدفاع ومجالس الوصاية،75 التي تهدف، من بين أشياء أخرى، إلى ضمان حقوق الأطفال والمراهقين من خلال وسائل دفاع اجتماعية قانونية. |
In the area of protection of women's rights, there is nothing like the system proposed for children and adolescents, as defined in the System of Guarantee of the rights of children and adolescents. | UN | لا يوجد نظام لحماية حقوق المرأة يشبه النظام الذي اقترح لحماية حقوق الأطفال والمراهقين. |
221. Article 9 of Act No. 26061 on Comprehensive protection for the rights of children and adolescents stipulates the following: | UN | 221- وتنص المادة 9 من القانون رقم 26061 بشأن الحماية الشاملة لحقوق الأطفال والمراهقين على ما يلي: |
15. The Committee notes with concern that Act No. 26.061 on the comprehensive protection of the rights of children and adolescents contains no provisions specifically on children with disabilities. | UN | 15- تلاحظ اللجنة بقلق أن القانون رقم 26061 المتعلق بالحماية الشاملة لحقوق الأطفال والمراهقين من الجنسين لا يتضمن أحكاماً محددة تتعلق بالأطفال ذوي الإعاقة من الجنسين. |
However, the underlying causes of social exclusion and inequality continue to have a negative impact on the full enjoyment of the rights of children and adolescents. | UN | ومع ذلك، لا يزال للأسباب الكامنة وراء الاستبعاد الاجتماعي وعدم المساواة أثر سلبي على التمتع الكامل بحقوق الأطفال والمراهقين. |
By the end of 2007, the program will have been extended to the states of Rio de Janeiro, Rondônia, and Pará, pursuant to decisions approved by the National Council on the rights of children and adolescents. | UN | وبحلول نهاية عام 2007، يجري توسيع نطاق البرنامج لكي يشمل ولايات ريو دي جانيرو وروندونيا وبارا بمقتضى القرارات التي وافق عليها المجلس الوطني المعني بحقوق الأطفال والمراهقين. |
It would ensure respect for the rights of children and adolescents and encourage community participation in programmes in that area. | UN | وتسهر هذه الهيئة على احترام حقوق الطفل والمراهق. وتشجع اشتراك المجتمع المحلي في تحقيق البرامج الموضوعة في هذا الميدان. |
Local governance and the rights of children and adolescents -- an analysis of experiences in seven countries | UN | الإدارة المحلية وحقوق الأطفال والمراهقين - تحليل لتجارب أجريت في سبعة بلدان |
(c) Act No. 8654 on the rights of children and adolescents to be disciplined without physical punishment or degrading treatment, in 2008; | UN | (ج) القانون رقم 8654 المتعلق بحق الأطفال والمراهقين في التأديب دون التعرض للعقوبات البدنية أو المعاملة المهينة، وقد اعتمد في عام 2008؛ |