"rights of lesbian" - Translation from English to Arabic

    • حقوق المثليات والمثليين
        
    • حقوق السحاقيات والمثليين
        
    • بحقوق المثليات والمثليين
        
    • لحقوق المثليات والمثليين
        
    • وحقوق المثليات والمثليين
        
    • حقوق السحاقيات واللواطيين
        
    Equally, it was important to address the rights of lesbian, gay, bisexual and transsexual people. UN وبالمثل، من المهم أن يتناول المؤتمر حقوق المثليات والمثليين ومشتهي الجنسين ومغايري الجنس.
    It called on Swaziland to protect the rights of lesbian, gay, bisexual and transgendered people. UN ودعت سوازيلند إلى أن تحمي حقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية.
    29. The three States were committed to the promotion of and respect for the rights of lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex persons. UN 29 - وأضاف أن الدول الثلاث ملتزمة بتعزيز واحترام حقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية وحاملي صفات الجنسين.
    B. Defending the rights of lesbian, gay, bisexual, transgender UN باء- الدفاع عن حقوق السحاقيات والمثليين وثنائي الميل الجنسي والمحولين جنسياً وحاملي صفات الجنسين 93-97 22
    However, at the same time, there were no laws in Maldives that explicitly promoted and protected the rights of lesbian, gay, bisexual and transgender persons. UN لكن، وفي نفس الوقت، لا توجد في ملديف قوانين تعزز وتحمي صراحةً حقوق المثليات والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية.
    G. rights of lesbian, gay, bisexual and transgender persons UN زاي - حقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميول الجنسية والمتحولين جنسياً
    3. rights of lesbian, gay, bisexual and transgender persons UN 3- حقوق المثليات والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية
    It congratulated South Africa on its progressive stance domestically on the rights of lesbian, gay, bisexual and transgendered people and commended it on its leadership in this area. UN وهنّأت جنوب أفريقيا على الموقف التقدمي الذي تقفه محليّاً حيال حقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميول الجنسية والمتحولين جنسياً وأشادت بدورها القيادي في هذا المجال.
    It mentioned the issue of the rights of lesbian, gay, bisexual and transgender persons, and the fact that a sexual relationship between consenting adult men was still illegal. UN وأشارت إلى مسالة حقوق المثليات والمثليين وثنائيي الجنس والمحولين جنسياً، وإلى كون العلاقة الجنسية بالتراضي بين رجليْن بالغيْن لا تزال غير قانونية.
    E. rights of lesbian, gay, bisexual and transgender persons UN هاء - حقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميول الجنسية والمحولين جنسياً
    Pakistan questioned the Swedish approach of including the rights of lesbian, gay, bisexual and transgender persons as part of its human rights priorities, as their rights were not universally recognized and this could amount to imposing one set of values on others. UN وشككت باكستان في النهج الذي تتبعه السويد إزاء إدماج حقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميول الجنسية والمحولين جنسيا كجزء من أولوياتها المتعلقة بحقوق الإنسان على اعتبار أن حقوق هذه الفئات غير معترف بها عالميا، وقد يؤدي هذا النهج إلى فرض مجموعة من القيم على الآخرين.
    16. JS1 stated that the rights of lesbian, gay, bisexual, transsexual and intersex persons (LGBTI) were insufficiently guaranteed. UN 16- أشارت الورقة المشتركة 1 إلى أن حقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الجنس وحاملي صفات الجنسين لا تحظى بضمانات كافية.
    Canada also recommended developing and implementing a comprehensive strategy to protect human rights defenders, including those working on behalf of the rights of lesbian, gay, bisexual and transgender persons, and ensure effective investigation of alleged attacks against them. UN وأوصت كندا أيضاً بوضع وتنفيذ استراتيجية شاملة لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان، بمن فيهم المدافعون عن حقوق المثليات والمثليين وثنائيي الميول الجنسية والجنس الثالث، وللتحقيق على نحو فعال في الاعتداءات المزعومة التي تستهدفهم.
    71. The Special Representative has sent communications concerning defenders working specifically on the rights of lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) persons who have had their right to peaceful assembly violated. UN 71 - وبعثت الممثلة الخاصة برسائل تتعلق بالمدافعين الذين يعملون تحديدا في مجال حقوق المثليات والمثليين ومشتهي الجنسين والمتحولين جنسيا، الذين ينتهك حقهم في التجمع السلمي.
    94. In addition to the pending Anti-Discrimination Bill, the Philippines has embarked on a number of initiatives to protect and promote the rights of lesbian, gay, bisexual and transgender people (LGBTs). UN 94- وإضافةً إلى مشروع قانون مكافحة التمييز الذي هو قيد الدراسة، شرعت الفلبين في عدد من المبادرات لحماية وتعزيز حقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميول الجنسية والمتحولين جنسياً.
    It encouraged Zambia to continue addressing gender inequalities and gender-based balance; improve enforcement of the employment law; and legislate to protect the rights of lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) persons. UN وشجعت زامبيا على مواصلة التصدي لأوجه عدم المساواة بين الجنسين والسعي لتحقيق التوازن بينهما؛ وتعزيز إنفاذ قانون العمل؛ ووضع تشريع لحماية حقوق المثليات والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية.
    It congratulated South Africa on its progressive stance domestically on the rights of lesbian, gay, bisexual and transgendered people and commended it on its leadership in this area. UN وهنّأت جنوب أفريقيا على موقفها التقدمي محليّا حيال حقوق السحاقيات والمثليين ومشتهي الجنسين وحاملي صفات الجنس الآخر وأشادت بدورها القيادي في هذا المجال.
    The contentious issue related to the rights of lesbian, gay, bisexual and transgender people. UN وتتصل المسألة المتنازع فيها بحقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية.
    Non-governmental organizations promoting the rights of lesbian, gay, bisexual and transgender persons have been targeted and some have had their offices burned down or broken into. UN وتتعرض للاستهداف المنظمات غير الحكومية التي تروج لحقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية وتعرضت مكاتب بعضها للحرق أو الاقتحام.
    The national legal framework needed further strengthening, however, to provide greater guarantees for the exercise of certain fundamental rights, such as those relating, inter alia, to immovable property, the rights of indigenous communities and the rights of lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex (LGBTI) persons. UN بيد أنه يلزم مواصلة تعزيز الإطار القانوني الوطني لإعطائه ضمانات أكبر فيما يتعلق بممارسة بعض الحقوق الأساسية، مثل تلك المتعلقة بالممتلكات غير المنقولة، وحقوق المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية، وحقوق المثليات والمثليين ومشتهي الجنسين ومغايري الهوية الجنسانية، وغيرهم.
    Estonia is committed to taking measures to enhance the level of public awareness and protection of the rights of lesbian, gay, bisexual and transgender persons. UN وهي ملتزمة باتخاذ التدابير اللازمة لزيادة وعي الناس وحماية حقوق السحاقيات واللواطيين ومزدوجي الميول الجنسية ومغايري الهوية الجنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more