"rights of patients" - Translation from English to Arabic

    • حقوق المرضى
        
    • بحقوق المرضى
        
    • لحقوق المرضى
        
    • المرضى وحقوقهم
        
    • وحقوق المرضى
        
    • حق المرضى
        
    Personal views of health professionals may also influence their practice: at times, their views may be inconsistent with the rights of patients. UN والآراء الشخصية للفنيين الصحيين قد تؤثر أيضا على ممارساتهم: في بعض الأحيان قد تكون آراؤهم غير متفقة مع حقوق المرضى.
    These organizations are entitled to receive information concerning the rights of patients and to inform the competent authorities whenever these rights are violated. UN ويحق لهاتين المنظمتين تلقي معلومات عن حقوق المرضى وإبلاغ السلطات المختصة متى انتُهكت هذه الحقوق.
    She also referred to article 1 of the 1997 rights of patients Act, which prohibited discrimination in the provision of health care. UN كما أشارت إلى المادة 1 من قانون حقوق المرضى لعام 1997، التي تحظر التمييز في تقديم الرعاية الصحية.
    53. In 2005, Slovakia adopted legislative measures with respect to the rights of patients to comply with international standards. UN 53- في عام 2005، اعتمدت سلوفاكيا تدابير تشريعية فيما يتعلق بحقوق المرضى للامتثال للمعايير الدولية.
    The next steps will provide for introducing a system of medical insurance in Ukraine, improving infection prevention and increasing protection for the rights of patients. UN وستشمل الخطوات المقبلة استحداث نظام للتأمين الصحي في أوكرانيا وتحسين الوقاية من العدوى وزيادة الحماية لحقوق المرضى.
    Finally, Finland had also included provisions to prevent discrimination on any grounds in the Penal Code, in its Employment Contracts Act and in the Act on the Status and rights of patients. UN وأخيراً، أدرجت أيضاً فنلندا أحكاما لمنع التمييز على أي أساس من الأسس في قانون العقوبات وقانون عقود العمل وقانون مركز المرضى وحقوقهم.
    In particular, a patient's right to appropriate treatment is provided for in article 3 of the Law on the rights of patients and Compensation for Damage to Their Health. UN وتحديداً، تنص المادة 3 من قانون حقوق المرضى وتعويضهم عن الأذى اللاحق بصحتهم على حق المريض في الحصول على العلاج الملائم.
    One amendment planned was a revision of the rights of patients in cases of compulsory hospitalization. UN ويتمثل أحد التعديلات المخطط لها في مراجعة حقوق المرضى في حالات الإيداع الإلزامي في المستشفى.
    This ban forbids any restriction of the rights of patients based on internal ward norms, and restrictions must instead be based in law and applied on the basis of individual discretion. UN ويمنع هذا الحظر فرض أي قيد على حقوق المرضى استناداً إلى معايير العنابر الداخلية، وإنما يجب أن تستند القيود إلى القانون وأن تُطبق على أساس كل حالة بذاتها.
    The Act stipulates the ensuring of the rights of patients and the proper procedures of admission to or discharge from mental health facilities. UN وينص القانون على كفالة حقوق المرضى وعلى الإجراءات الواجب تطبيقها لقبولهم في مرافق الصحة العقلية أو مغادرتها.
    In particular, a patient's right to appropriate treatment is provided for in article 3 of the Law on the rights of patients and Compensation for Damage to Their Health. UN وتحديداً، تنص المادة 3 من قانون حقوق المرضى وتعويضهم عن الأذى اللاحق بصحتهم على حق المريض في الحصول على العلاج الملائم.
    The Commissioner for Patient's Rights also employs the Commissioner for Rights of Psychiatric Hospitals Patients whose mission is to protect the rights of patients receiving health care in psychiatric hospitals. UN كما يستعين المفوض المعني بحقوق المرضى بالمفوض المعني بحقوق المرضى في المستشفيات النفسية الذي ترمي مهمته إلى حماية حقوق المرضى الذين يتلقون الرعاية الصحية في مستشفيات الطب النفسي.
    The Commissioner for Patient's Rights also employs the Commissioner for Rights of Psychiatric Hospitals Patients whose mission is to protect the rights of patients receiving health care in psychiatric hospitals. UN كما يستعين المفوض المعني بحقوق المرضى بالمفوض المعني بحقوق المرضى في المستشفيات النفسية الذي تتجلى مهمته في حماية حقوق المرضى الذين يتلقون الرعاية الصحية في مستشفيات الطب النفسي.
    The Ombudsman for Patients' Rights also employs Spokesmen for the Rights of Psychiatric Patients whose role is to protect the rights of patients who benefit from health services during hospitalisation in psychiatric hospitals. UN وتوظِّف أمانة المظالم المعنية بحقوق المرضى أيضاً ناطقين معنيين بحقوق المرضى النفسيين والذين تتلخص مهمتهم في حماية حقوق المرضى الذي يتلقون الخدمات الصحية أثناء الفترات التي يقضونها في مستشفيات الأمراض النفسية.
    89. The Law on the rights of patients and Compensation for the Damage to their Health is the principal act that governs patient rights. UN 89- ويعد قانون حقوق المرضى والتعويض عن الإضرار بصحتهم الوثيقة القانونية الرئيسية التي تحكم حقوق المرضى.
    Even in health, the rights of patients and individuals in countries with limited health services, inadequate public awareness and limited financial strength are likely to be abused, especially when the legal and regulatory policies are not in place and public awareness is very low or absent. UN وحتى في مجال الصحة، فإن حقوق المرضى والأفراد في البلدان ذات الخدمات الصحية المحدودة والتوعية العامة غير الكافية والقدرات المالية المحدودة يمكن أن تنتهك لا سيما إذا كانت السياسات القانونية والتنظيمية منعدمة وكذلك إذا كانت التوعية العامة ضعيفة جدا أو منعدمة.
    The Public Foundation for the rights of patients was not in a position to comment on the case of Ms. S., as it was currently before the courts. UN والمؤسسة العامة لحقوق المرضى ليست في مركز يسمح لها بالتعليق على قضية السيدة س. حيث أن القضية مطروحة الآن أمام المحاكم.
    It submitted that the issue of compensation fell outside the scope of the work of the Public Foundation for the rights of patients, Welfare Recipients and Children, as the case had already gone through the court system. UN وأقرت الدولة الطرف بأن التعويضات مسألة لا تندرج في نطاق عمل المؤسسة العامة لحقوق المرضى والمستفيدين من نظام الرعاية الاجتماعية والأطفال، حيث إن الحالة تخضع حاليا لنظر المحاكم.
    The Act on the Status and rights of patients (which applies to AIDS patients) provides for the right of patients to receive information, care and treatment as well as the right to make decisions about their treatment. UN وينص القانون المتعلق بوضع المرضى وحقوقهم (الذي يسري على مرضى الإيدز) على حق المرضى في الحصول على المعلومات وتلقي الرعاية والعلاج، وعلى حقهم في اتخاذ القرارات المتعلقة بعلاجهم.
    Health care personnel are briefed on the laws and regulations concerning informed consent, medical records, and on the rights of patients in general, especially the Convention on Human Rights and Biomedicine. UN وأُحيط موظفو الرعاية الطبية علماً بالقوانين والأنظمة المتعلقة بالموافقة المستنيرة والسجلات الطبية وحقوق المرضى على العموم، وبخاصة اتفاقية حقوق الإنسان والطب الأحيائي.
    The rights of patients to accessible and equal medical care, to the safety and effectiveness of such care, and to respectful treatment by medical and other service personnel are all enshrined in article 16 of the draft principles. UN وتنص الماد 16 من مشروع المبادئ على حق المرضى في الحصول على رعاية طبية تكون متساوية وآمنة وفعالة، وفي الحصول على معاملة تتسم بالاحترام من قِبل الموظفين الطبيين وغيرهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more