"rights of people with disabilities" - Translation from English to Arabic

    • حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • حقوق المعوقين
        
    • بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • بحقوق المعوقين
        
    • حقوق المعاقين
        
    • وحقوق ذوي الإعاقة
        
    It welcomed Lesotho's efforts to promote the rights of people with disabilities by establishing the Rehabilitation Unit in the Ministry of Health. UN ورحبت بالجهود التي تبذلها ليسوتو لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة عن طريق إنشاء وحدة إعادة التأهيل في وزارة الصحة.
    CIR attended the Ad-Hoc meeting to raise awareness about the rights of people with disabilities. UN حضر المركز الاجتماع المخصص للتوعية بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    CIR attended the Ad-Hoc meeting to raise awareness about the rights of people with disabilities. UN حضر المركز الاجتماع المخصص للتوعية بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It applauded Jordan for its national strategic plan to protect the rights of people with disabilities and children. UN ونوهت بالخطة الاستراتيجية الوطنية التي اعتمدها الأردن لحماية حقوق المعوقين والأطفال.
    The Taskforce is also lobbying for Government ratification of the UN Convention on the rights of people with disabilities. UN وتمارس فرقة العمل الضغط أيضا من أجل تصديق الحكومة على اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    CIR attended the Ad-Hoc meeting to raise awareness about the rights of people with disabilities. UN حضر المركز الاجتماع المخصص للتوعية بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Representatives of the CIR attended the Ad-Hoc meeting to raise awareness about the rights of people with disabilities. UN حضر ممثلو المركز الاجتماع المخصص للتوعية بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Representatives of the CIR attended the Ad-Hoc meeting to raise awareness about the rights of people with disabilities. UN حضر ممثلو المركز الاجتماع المخصص للتوعية بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The International Disability Rights Monitor is recognized internationally as a landmark report in documenting the rights of people with disabilities. UN يحظى المرصد الدولي لحقوق ذوي الإعاقة باعتراف دولي بوصفه مصدرا بارزا لتقارير تساهم في توثيق حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    During the period in question, Rehab Group played a strong role in the negotiation of the Convention on the rights of people with disabilities. UN :: وخلال الفترة المعنية، قامت المجموعة بدور نشط في المفاوضات بشأن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The paper further emphasizes the need to strengthen the rights of people with disabilities and fosters their participation in all aspects of society. UN وتشدد الورقة كذلك على ضرورة تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتشجيع مشاركتهم في جميع نواحي المجتمع.
    The realisation of this policy allows for a multi-pronged approach to advance the rights of people with disabilities in all areas. UN ويسمح تطبيق هذه السياسة باتخاذ نهج متعدد الاتجاهات لحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في كافة المجالات.
    The Republic of South Sudan is also committed to protecting the rights of people with disabilities and enhancing the role they can play in the development of the country. UN وجمهورية جنوب السودان ملتزمة أيضاً بحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتعزيز ما يمكنهم القيام به من دور في تنمية البلاد.
    It has for mission to plan, execute and coordinate the national policies aimed to promote the rights of people with disabilities. UN وتتمثل مهمته في وضع مخططات السياسات الوطنية التي تستهدف تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتنفيذها وتنسيقها.
    Meeting participants adopted the Bangkok Millennium Declaration on the Promotion of the rights of people with disabilities in the Asian and Pacific Region. UN واعتمد المشاركون في الاجتماع إعلان بانكوك للألفية بشأن تعزيز حقوق المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ.
    Colombia has adopted legislation to protect the rights of people with disabilities. UN اعتمدت كولومبيا تشريعاً لحماية حقوق المعوقين.
    The work of the Ad Hoc Committee on a draft United Nations convention on the rights of people with disabilities is a matter of major importance to Rehab Group. UN يكتسي عمل اللجنة المخصصة المعنية بمشروع اتفاقية الأمم المتحدة حول حقوق المعوقين أهمية رئيسية بالنسبة لمجموعة ريهاب.
    These advisory committees research issues of the human rights of people with disabilities and make recommendations to the Commission thereon. UN وتبحث هذه اللجان الاستشارية المسائل المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وترفع توصيات بشأنها إلى اللجنة.
    The Committee on the Rights of Persons with Disabilities, the Inter-American Commission for the Elimination of all Forms of Discrimination against Persons with Disabilities and the Council of Europe Committee of Experts on the rights of people with disabilities UN اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ولجنة البلدان الأمريكية المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة ولجنة مجلس أوروبا للخبراء المعنيين بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The UN Convention on the rights of people with disabilities also forms an important part of this reporting. UN كذلك فإن اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة تشكل جزءاً هاماً من هذا النشر.
    Awareness raising activities of specific categories of human rights, for example children's rights and the rights of people with disabilities, will be highlighted in the relevant treaty-specific periodic reports. UN وسيتم في التقارير الدورية ذات الصلة الخاصة بمعاهدات معينة تسليط الضوء على أنشطة إذكاء الوعي بفئات معينة من حقوق الإنسان، مثل حقوق الأطفال وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Beijing Declaration on the rights of people with disabilities in the New Century UN إعلان بيجين المتعلق بحقوق المعوقين في القرن الجديد
    In dealing with the issue of victim assistance it is important to promote the rights of people with disabilities in general and not only specifically ERW victims. UN 1-6 ومن المهم في معالجة مسألة مساعدة الضحايا تعزيز حقوق المعاقين بوجه عام وليس تحديداً حقوق ضحايا المتفجرات من مخلفات الحرب وحدهم.
    60. The recent creation of a new Ministry (MWYSA) is centralizing human rights conventions under its mandate and raising the profile of women, promoting gender equality, children's rights and the rights of people with disabilities. UN 60- كان الهدف من إنشاء وزارة شؤون المرأة والشباب والشؤون الاجتماعية حديثاً تركيز اتفاقيات حقوق الإنسان والنهوض بالمرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين وحقوق الطفل وحقوق ذوي الإعاقة ضمن ولايتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more