"rights of people working in" - Translation from English to Arabic

    • حقوق العاملين في
        
    E. Repression and criminalization of movements protecting the rights of people working in rural areas 41 - 42 12 UN هاء - قمع وتجريم الحركات التي تحمي حقوق العاملين في المناطق الريفية 41-42 16
    34. Well-formulated rural development policies are also essential to fulfil the rights of people working in rural areas. UN 34- وتعد سياسات التنمية الريفية المُحكمة الصياغة عاملاً أساسياً أيضاً في إعمال حقوق العاملين في المناطق الريفية.
    E. Repression and criminalization of movements protecting the rights of people working in rural areas UN هاء- قمع وتجريم الحركات التي تحمي حقوق العاملين في المناطق الريفية
    E. Repression and criminalization of movements protecting the rights of people working in rural areas 4142 12 UN هاء - قمع وتجريم الحركات التي تحمي حقوق العاملين في المناطق الريفية 41-42 17
    34. Well-formulated rural development policies are also essential to fulfil the rights of people working in rural areas. UN 34- وتعد سياسات التنمية الريفية المُحكمة الصياغة عاملاً أساسياً أيضاً في إعمال حقوق العاملين في المناطق الريفية.
    E. Repression and criminalization of movements protecting the rights of people working in rural areas UN هاء- قمع وتجريم الحركات التي تحمي حقوق العاملين في المناطق الريفية
    E. Repression and criminalization of movements protecting the rights of people working in rural areas 3940 13 UN هاء - قمع وتجريم الحركات التي تحمي حقوق العاملين في المناطق الريفية 39-40 18
    C. New legal instrument on the rights of people working in rural areas 6467 19 UN جيم - وضع صك قانوني جديد عن حقوق العاملين في المناطق الريفية 64-67 27
    31. Well-formulated rural development policies are also essential to fulfil the rights of people working in rural areas. UN 31- وتعد سياسات التنمية الريفية الجيّدة الصياغة عاملاً أساسياً أيضاً في إعمال حقوق العاملين في المناطق الريفية.
    E. Repression and criminalization of movements protecting the rights of people working in rural areas UN هاء - قمع وتجريم الحركات التي تحمي حقوق العاملين في المناطق الريفية
    C. New legal instrument on the rights of people working in rural areas UN جيم - وضع صك قانوني جديد عن حقوق العاملين في المناطق الريفية
    The main goal of the policy is to provide public services to workers in informal sectors; to transfer informal sector to formal sector through legal, labor and social protection provisions; to ensure economic growth, and to protect the rights of people working in informal sector. UN والغرض الرئيسي لهذه السياسة هو توفير الخدمات العامة للعاملين في القطاع غير المنظم، وتحويل القطاع غير المنظم إلى قطاع منظم من خلال أحكام للحماية القانونية والعمالية والاجتماعية، وذلك لضمان النمو الاقتصادي وحماية حقوق العاملين في القطاع غير المنظم.
    Regional and national monitoring mechanisms have already proven to be very useful for the implementation of the rights of people working in rural areas. UN وقد أثبتت آليات الرصد الإقليمية والوطنية أنها جد مفيدة في إنفاذ حقوق العاملين في المناطق الريفية().
    Regional and national monitoring mechanisms have already proven to be very useful for the implementation of the rights of people working in rural areas. UN وقد أثبتت آليات الرصد الإقليمية والوطنية أنها جد مفيدة في إنفاذ حقوق العاملين في المناطق الريفية().
    Regional and national monitoring mechanisms have already proven to be very useful for the implementation of the rights of people working in rural areas. UN وقد أثبتت آليات الرصد الإقليمية والوطنية أنها جد مفيدة في إنفاذ حقوق العاملين في المناطق الريفية().
    To overcome this situation and further advance their rights, there is a need (a) to better implement existing international norms, (b) to address the normative gaps under international human rights law, and (c) to elaborate a new legal instrument on the rights of people working in rural areas. UN وللتغلب على هذا الوضع وتعزيز حقوقهم، لا بد من (أ) تنفيذ المعايير الدولية تنفيذا أفضل؛ (ب) سد الثغرة المعيارية القائمة في إطار القانون الدولي لحقوق الإنسان؛ (ج) وضع صك قانوني جديد عن حقوق العاملين في المناطق الريفية.
    To overcome this situation and further advance their rights, there is a need (a) to better implement existing international norms, (b) to address the normative gaps under international human rights law, and (c) to elaborate a new legal instrument on the rights of people working in rural areas. UN وللتغلب على هذا الوضع وتعزيز حقوقهم، لا بد من (أ) تنفيذ المعايير الدولية تنفيذاً أفضل؛ (ب) سد الثغرات المعيارية في إطار القانون الدولي لحقوق الإنسان؛ (ج) وضع صك قانوني جديد عن حقوق العاملين في المناطق الريفية.
    To overcome this situation and further advance their rights, there is a need (a) to better implement existing international norms, (b) to address the normative gaps under international human rights law, and (c) to elaborate a new legal instrument on the rights of people working in rural areas. UN وللتغلب على هذا الوضع وتعزيز حقوقهم، لا بد من (أ) تنفيذ المعايير الدولية تنفيذاً أفضل؛ (ب) سد الثغرة المعيارية القائمة في إطار القانون الدولي لحقوق الإنسان؛ (ج) وضع صك قانوني جديد عن حقوق العاملين في المناطق الريفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more