"rights of persons belonging" - Translation from English to Arabic

    • حقوق الأشخاص المنتمين
        
    • حقوق الأشخاص الذين ينتمون
        
    • بحقوق الأشخاص المنتمين
        
    • لحقوق الأشخاص المنتمين
        
    • حقوق الأفراد المنتمين
        
    • حقوق المنتمين
        
    • وحقوق الأشخاص المنتمين
        
    • حقوق أفراد
        
    • حق الأشخاص المنتمين
        
    • لحقوق أشخاص ينتمون
        
    • لحقوق اﻷشخاص المنتمين إلى
        
    • لحقوق الأفراد المنتمين
        
    • وحقوق اﻷشخاص الذين ينتمون
        
    • وحق الأشخاص المنتمين
        
    Report of the Secretary-General on the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities UN تقرير الأمين العام عن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية
    rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities UN حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية وإثنية وإلى أقليات دينية ولغوية
    Report of the Secretary-General on the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities UN تقرير الأمين العام عن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية
    The rights of persons belonging to national minorities were guaranteed by the Constitution and other existing legal norms. UN وذكرت أن حقوق الأشخاص الذين ينتمون إلى الأقليات القومية مكفولة في الدستور وفي غيره من المعايير القانونية القائمة.
    The need to ensure more effective implementation of international instruments relevant to the rights of persons belonging to minorities is highlighted. UN وتشدد الديباجة على ضرورة ضمان مزيد من الفعالية في تنفيذ الصكوك الدولية ذات الصلة بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات.
    Emphasizing the need for reinforced efforts to meet the goal of the full realization of the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities, UN وإذ يشدد على ضرورة تعزيز الجهود المبذولة من أجل تحقيق هدف الإعمال الكامل لحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية،
    Japan expressed hope that the rights of persons belonging to vulnerable groups would be adequately protected and promoted. UN وأعربت اليابان عن أملها في حماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى فئات ضعيفة وتعزيزها على نحو ملائم.
    rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities UN حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية
    rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities UN حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية
    rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities UN حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية
    rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities UN حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية
    rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities UN حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية
    rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities UN حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قوية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية
    rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities UN حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية
    rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities UN حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقلية قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية
    rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities UN حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية أو دينية ولغوية
    rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities UN حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية
    rights of persons belonging to minorities, especially Roma minority UN حقوق الأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات، وخاصة أقلية الروما
    Declaration on the rights of persons belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities UN إعلان حقوق الأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية
    Commentary to the UN Declaration on the rights of persons belonging UN المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى
    Emphasis was placed on the need for practical action to be taken to protect minorities and to stop the occurrence of gross violations of the rights of persons belonging to minorities. UN وجرى التشديد على ضرورة اتخاذ تدابير عملية لحماية الأقليات ووقف الانتهاكات الجسيمة لحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات.
    The rights of persons belonging to minorities and disadvantaged and vulnerable groups in a democracy. UN حقوق الأفراد المنتمين للأقليّات والفئات المهمّشة والمستضعفة في الديمقراطية.
    Nevertheless, the Committee notes that there is no general legal act protecting the rights of persons belonging to minority groups. UN ومع ذلك، تلاحظ اللجنة عدم وجود قانون عام يحمي حقوق المنتمين لجماعات الأقليات.
    The treaty bodies and special procedures have also paid close attention to the situation and rights of persons belonging to minorities. UN كما أولت هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة عناية خاصة بحالة وحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات.
    66. Information on the promotion of the rights of persons belonging to minorities is included in the chapter on the fundamental and human rights projects of the Government and elsewhere in this Report. UN 66- ترد معلومات بشأن تعزيز حقوق أفراد الأقليات في الفصل المتعلق بمشاريع الحقوق الأساسية وحقوق الإنسان التي تنفذها الحكومة، كما ترد في أجزاء أخرى من هذا التقرير.
    That right was well established under international law, but was not contained in the Declaration, which only referred to the rights of persons belonging to minorities, not to the rights of peoples. UN فهذا الحق راسخ بالفعل في إطار القانون الدولي ولكنه غير متضمن في الإعلان الذي يقتصر على الإشارة إلى حق الأشخاص المنتمين إلى أقليات وليس إلى حق الشعوب.
    56. In a number of cases, special rapporteurs appointed by United Nations human rights organs to investigate human rights situations in specific regions and countries and on thematic issues have addressed the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities within their mandates or have been confronted with violations of the rights of persons belonging to minorities. UN ٥٦ - في عدد من الحالات كان المقررون الخاصون الذين عينتهم أجهزة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان للتحقيق في حالات حقوق اﻹنسان في مناطق أو بلدان معينة، وبشأن قضايا موضوعية، يعالجون حقوق اﻷفراد الذين ينتمون الى أقليات قومية أو إثنية أو دينية ولغوية ضمن المهام الموكلة اليهم أو كانوا يواجهون انتهاكات لحقوق أشخاص ينتمون ﻷقليات.
    Conscious of the need effectively to promote and protect the rights of persons belonging to minorities, as set out in the Declaration, UN وإذ تدرك ضرورة التعزيز والحماية الفعالين لحقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات، على النحو المنصوص عليه في اﻹعلان،
    Participants, inter alia, endorsed the view that the continuous promotion and realization of the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities, as an integral part of the development of society as a whole and within a democratic framework based on the rule of law, would contribute to the strengthening of friendship and cooperation among peoples and States. UN وأيد المشاركون، وفي جملة أمور أخرى، الرأي القائل بأن من شأن التعزيز المتواصل والتحقيق المستمر لحقوق الأفراد المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية، دينية ولغوية، بوصفها جزءا لا يتجزأ من تنمية المجتمع ككل وضمن إطار ديمقراطي يقوم على أساس حكم القانون، أن يساهم في توطيد وشائج الصداقة والتعاون فيما بين الشعوب والدول.
    It requires democratic institutions, respect for all human rights and fundamental freedoms, increased and equal economic opportunities, the rule of law, the promotion of respect for cultural diversity and the rights of persons belonging to minorities, and an active involvement of civil society. UN وهو يتطلب إقامة مؤسسات ديمقراطية، واحترام جميع حقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية، وزيادة الفرص الاقتصادية وتكافؤها، وسيادة القانون، وتشجيع احترام التنوع الثقافي وحقوق اﻷشخاص الذين ينتمون الى اﻷقليات، والمشاركة النشطة من جانب المجتمع المدني.
    Right to equality and non-discrimination; rights of persons belonging to minorities (arts. 26 and 27) UN الحق في المساواة وعدم التمييز؛ وحق الأشخاص المنتمين إلى أقليات (المادتان 26 و27)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more