"rights of persons with disabilities to" - Translation from English to Arabic

    • حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في
        
    • حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة على
        
    • حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلى
        
    • بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في
        
    • حقوق المعوقين في
        
    • حق الأشخاص ذوي الإعاقة في
        
    • لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في
        
    • بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلى
        
    • بحقوق المعوقين في
        
    Where residential institutions do not exist, States should not reproduce outdated models but rather implement approaches that promote and protect the rights of persons with disabilities to live independently and be included in the community. UN وفي البلدان التي لا توجد فيها مؤسسات الإقامة، لا ينبغي للدول استنساخ النماذج القديمة، بل ينبغي لها تنفيذ النُهج التي تعزز وتحمي حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في العيش المستقل والإدماج في المجتمع.
    27. Please indicate whether there are any restrictions based on disability on the rights of persons with disabilities to vote, to be elected, or to join public service on an equal basis with others. UN يرجى ذكر ما إذا كانت هناك أي شروط تقيد على أساس الإعاقة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في التصويت أو الترشح للانتخابات أو الالتحاق بالوظيفة العمومية على قدم المساواة مع سائر الناس.
    69. Additional meeting time should be granted to the Committee on the Rights of Persons with Disabilities, to enable it to carry out effectively its important work of ensuring that the principles and rights established in the Convention on the Rights of Persons with Disabilities were observed at the national level. UN 69 - وأوصى بتكريس وقت إضافي لاجتماعات اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة لتمكينها من الاضطلاع بشكل فعال بالعمل الهام الذي تقوم به لضمان احترام المبادئ والحقوق المنصوص عليها في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة على المستوى الوطني.
    It submitted its first report on implementation of the Convention on the rights of persons with disabilities to the United Nations Committee on the Rights of Persons with Disabilities on schedule in 2010, and smoothly passed the Committee's review of the report in 2012. UN وقدمت تقريرها الأول عن تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في الموعد المحدد عام 2010، وكفلت مرور استعراض اللجنة للتقرير عام 2012 بسلاسة.
    Hungary referred to its national legislation, which encompassed the rights of persons with disabilities to accessibility, social services, medical care and rehabilitation, education, employment, freedom of movement and cultural rights. UN وأشارت هنغاريا إلى أن تشريعها الوطني يكفل حقوق المعوقين في الوصول إلى شتى الجهات والحصول على الخدمات الاجتماعية والرعاية الطبية، وإعادة التأهيل والتعليم والعمل وحرية الحركة فضلا عن الحقوق الثقافية.
    Article 24 of the Convention stressed the rights of persons with disabilities to education. UN وتؤكد المادة 24 من الاتفاقية على حق الأشخاص ذوي الإعاقة في التعليم.
    V. Main issues concerning the effective realization of the rights of persons with disabilities to participate in political and public life UN خامساً- القضايا الرئيسية المتعلقة بالإعمال الفعلي لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في المشاركة في الحياة السياسية والعامة
    This seminal document addresses the rights of persons with disabilities to enjoy all human rights and fundamental freedoms. UN تتناول هذه الوثيقة المبدئية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في التمتع بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    This seminal document addresses the rights of persons with disabilities to enjoy all human rights and fundamental freedoms, including the sustainable development of science and technologies. UN وتتناول هذه الوثيقة التاريخية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في التمتع بحقوق الإنسان والحقوق الأساسية، بما في ذلك التنمية المستدامة للعلم والتكنولوجيا.
    It acknowledges that where the right to education is guaranteed, the rights of persons with disabilities to access to and enjoyment of other rights are better secured. UN ويقر مشروع السياسة بأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في الحصول على الحقوق الأخرى والتمتع بها تؤمن بشكل أفضل في الحالات التي يكون فيها الحق في التعليم مكفولاً.
    The legislation will promote and protect the rights of persons with disabilities to access to justice, participation in public and political life, the right to education, employment and freedom of movement. UN ومن شأن هذا التشريع أن يعزز ويحمي حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في الحصول على العدالة، والمشاركة في الحياة العامة والحياة السياسية، والحق في التعليم والعمل وحرية التنقل.
    3. Urges the United Nations system to make a concerted effort to integrate disability issues into its work, and in this regard encourages the Inter-Agency Support Group for the Convention on the rights of persons with disabilities to continue working to ensure that development programmes, including Millennium Development Goals policies, processes and mechanisms, are inclusive of and accessible to persons with disabilities; UN 3 - تحث منظومة الأمم المتحدة على بذل جهد ملموس لإدماج قضايا الإعاقة في عملها، وتشجع، في هذا الصدد، فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة على مواصلة العمل على كفالة أن تشمل برامج التنمية، بما فيها سياسات الأهداف الإنمائية للألفية وعملياتها وآلياتها، الأشخاص ذوي الإعاقة وأن يتاح لهم الانتفاع بهذه البرامج؛
    " 7. Urges the United Nations system to make a concerted effort to integrate disability issues into its work, and in this regard encourages the InterAgency Support Group on the Convention on the rights of persons with disabilities to continue working to ensure that development programmes, including Millennium Development Goals policies, processes and mechanisms, are inclusive of and accessible to persons with disabilities; UN " 7 - تحث منظومة الأمم المتحدة على بذل جهود متضافرة لإدراج قضايا الإعاقة في عملها، وتشجع، في هذا الصدد، فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة على مواصلة العمل على كفالة أن تشمل برامج التنمية، بما فيها سياسات الأهداف الإنمائية للألفية وعملياتها وآلياتها، الأشخاص ذوي الإعاقة وأن تتاح لهم إمكانية الاستفادة من هذه البرامج؛
    6. Urges the United Nations system to make a concerted effort to integrate disability issues into its work, and in this regard encourages the Inter-Agency Support Group on the Convention on the rights of persons with disabilities to continue working to ensure that development programmes, including Millennium Development Goals policies, processes and mechanisms, are inclusive of and accessible to persons with disabilities; UN 6 - تحث منظومة الأمم المتحدة على بذل جهود متضافرة لإدراج قضايا الإعاقة في عملها، وتشجع، في هذا الصدد، فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة على مواصلة العمل على كفالة أن تشمل برامج التنمية، بما فيها سياسات الأهداف الإنمائية للألفية وعملياتها وآلياتها، الأشخاص ذوي الإعاقة وأن تتاح لهم إمكانية الاستفادة من هذه البرامج؛
    She called for increased cooperation between the different entities of the United Nations, suggesting that the Commission on the Status of Women could invite members of the Committee on the rights of persons with disabilities to attend meetings of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN ودعت إلى زيادة التعاون بين الكيانات المختلفة ثم اقترحت أن تدعو لجنة وضع المرأة أعضاء لجنة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلى حضور اجتماعات اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    He called upon all States Members of the United Nations that had not yet ratified the Convention on the rights of persons with disabilities to pursue the process towards ratification. UN ودعا جميع الدول الأعضاء بالأمم المتحدة التي لم تصدق بعد على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلى المضي قدما صوب عملية التصديق.
    It takes note of the complete absence of a system of supported decision-making measures which recognize the rights of persons with disabilities to make their own decisions and to have their autonomy, will and preferences respected. UN وتلاحظ اللجنة الغياب التام لنظام من التدابير المدعومة لاتخاذ القرارات يعترف بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في أن يتخذوا قراراتهم بأنفسهم وفي احترام استقلاليتهم وإرادتهم وأفضلياتهم.
    It takes note of the complete absence of a system of supported decision-making measures which recognize the rights of persons with disabilities to make their own decisions and to have their autonomy, will and preferences respected. UN وتلاحظ اللجنة الغياب التام لنظام من التدابير المدعومة لاتخاذ القرارات يعترف بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في أن يتخذوا قراراتهم بأنفسهم وفي احترام استقلاليتهم وإرادتهم وأفضلياتهم.
    (States Parties shall take effective and appropriate measures to progressively realize the rights of persons with disabilities to education on an equal basis. UN (تتخذ الدول الأطراف التدابير الفعالة والمناسبة لإعمال حقوق المعوقين في التعليم على قدم المساواة بصورة تدريجية.
    70. This article recognizes the rights of persons with disabilities to liberty of movement, to freedom to choose their residence and to a nationality. UN 70- تنص هذه المادة على حق الأشخاص ذوي الإعاقة في حرية التنقل والحرية في اختيار مقر إقامتهم وحقهم في الحصول على الجنسية.
    V. Main issues concerning the effective realization of the rights of persons with disabilities to participate in political and public life 25 - 67 7 UN خامساً - القضايا الرئيسية المتعلقة بالإعمال الفعلي لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في المشاركة في الحياة السياسية والعامة 25-67 8
    Mr. Kellman emphasized the need to move from formal recognition of the rights of persons with disabilities to the development and implementation of concrete actions. UN وأكد السيد كيلمان على الحاجة إلى الانتقال من الاعتراف الرسمي بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلى وضع وتنفيذ إجراءات ملموسة.
    With regard to the long-term strategy, the World Programme of Action emerging from the International Year for Disabled Persons in 1981, which served to raise the world's consciousness of the rights of persons with disabilities to the same opportunities as others and to the improved living conditions resulting from economic and social development. UN وفيما يتعلق بالاستراتيجية الطويلة اﻷجل، يلاحظ أن برنامج العمل العالمي الذي انبثق عن السنة الدولية للمعوقين في عام ١٩٨١، قد أفاد في رفع مستوى الوعي بحقوق المعوقين في الحصول على نفس الفرص المتاحة أمام اﻵخرين وفي تحسين مستوى معيشتهم في ضوء التقدم الاقتصادي والاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more